Exemples d'utilisation de "остаюсь дома" en russe

<>
Я остаюсь дома, чтобы готовится к своей сессии с Эндрю. I'm staying in to prepare for a study session with Andrew.
Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"? You know how I told you I was staying in to watch the Cosmos marathon?
Просто осталась дома, приготовила ужин. Just stayed home, cooked dinner.
Почему китайские компании остаются дома Why Chinese Companies Stay at Home
Хочу остаться дома и играть на приставке. I just want to stay in the house and play my game.
Ты оставался дома готовиться к экзамену? Did you stay home to study for the test?
Доктор сказал мне оставаться дома неделю. My doctor told me to stay at home for a week.
Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома. We are a very quiet set of people - we like to stay in the home.
Не говори мне сегодня оставаться дома. Don't tell me to stay home today.
Завтра я планирую весь день оставаться дома. I plan to stay at home all day tomorrow.
Нет, я думаю, я останусь дома вечером и займусь стиркой. No, I think I'm just going to stay in tonight and do laundry.
Я говорил тебе оставаться дома, Кэрол. I told you to stay home, Carol.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
И я осталось дома в слезах и стала копить деньги, чтобы уехать в Токио. So, I had no choice but to stay in my hometown in tears, and save up money to go to Tokyo.
Я говорил тебе остаться дома, чувак. I told you to stay home, man.
они небезопасны из-за насилия, поэтому люди предпочитают оставаться дома. they're unsafe because of violence, so people stay at home.
В виду того, что в неизбирательных нападениях на гражданское население участвуют обе стороны в вооруженном конфликте, женщины в особой степени страдают от этого, поскольку они ведут дела в большинстве мелких предприятий (например, на рынках) или остаются дома в семье. Since both sides to the armed conflict are involved in indiscriminate attacks against the civilian population, women are especially affected, as they run most small businesses (for example, in markets) or stay in the family home.
Поэтому нам лучше было бы остаться дома. So we'd better stay home.
Она оставалась дома, чтобы заботиться обо мне и моем старшем брате. And she stayed at home to take care of me and my older brother.
Я заболел, и мне пришлось остаться дома. Being sick, I had to stay home.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !