Sentence examples of "отбить мяч на угловой" in Russian
        Выделяем его, наводим указатель мыши на угловой маркер изменения размера, нажимаем на двустороннюю стрелку и вытягиваем рамку до нужной длины.
        I’ll select it, point to a corner sizing handle, click the two-headed arrow cursor, and drag down to lengthen the placeholder.
    
    
        У вас есть 3 возможности поймать и отбить мяч, все не прекращая движение.
        You have three chances to catch and return the ball all in one continuous motion.
    
    
    
        Окей, Джордж, можешь повернуть камеру на угловой магазинчик?
        OK, George, can you pan back over to the corner market?
    
    
    
    
    
    
        А в следующем моменте он перехватывает мяч на пасе, и выносит в зону, как на блюдечке.
        The very next play, he jumped the route, took it right to the house.
    
    
    
    
    
        Выступив с идеей двойного замораживания, Китай перебросил мяч на сторону Америку и возложил ответственность за урегулирование кризиса исключительно на плечи Трампа.
        By raising the double-freeze solution, China put the ball in America’s court, and placed the onus for resolving the crisis squarely on Trump’s shoulders.
    
    
    
        Этим способом пользуются вратари, когда выбивают мяч на расстояние 60-70 метров. Но он абсолютно бесполезен при свободном ударе, который обычно пробивают с 20-30 метров до ворот.
        This is the technique used by goalkeepers in kicking for distance, say 60–70 metres, but it’s absolutely useless in free kicks, which are typically taken 20–30 metres from the goal.
    
    
    
        Исследование доказывает, что в некоторых случаях «непроизвольное знакомство» с новым статусом бывшего партнера может отбить всякое желание общаться с этим человеком.
        The study suggests that in some cases “unbidden exposure” to an ex’s mundane status updates might snuff out any residual desire for that person.
    
    
    
        Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено.
        The field where we used to play ball is now all built up.
    
    
        Война в Персидском заливе 1990-1991 годов имела целью отбить вооружённую агрессию Ирака - то, что никак не совместимо с уважением к суверенитету, самому главному правилу, регулирующему отношения между государствами в сегодняшнем мире.
        The 1990-1991 Gulf war was about reversing Iraq's armed aggression, something that was fundamentally inconsistent with respect for sovereignty, the most basic of all rules governing relations among states in today's world.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            