Sentence examples of "отвоевывать" in Russian

<>
Translations: all7 win4 other translations3
Бороться с религиозным фашизмом - значит отвоевывать обратно умы и сердца. Fighting religious fascism means winning back minds and hearts.
Путин, возможно, начинает отвоевывать у Запада Грузию — и вот почему это важно Yes, Putin may be starting to win Georgia away from the West. Here’s why that matters.
Мне никогда не приходилось отвоевывать девушку, приятель, поэтому по дороге я заехал в магазин. I've never had to win a girl back, buddy, so I stopped by the store on the way here.
Но Киеву, скорее всего, слишком поздно отвоевывать Крым. Запад явно решил, что аннексия не заслуживает того, чтобы из-за нее вводить сильнодействующие экономические санкции против России. It’s probably too late for Kyiv to win back Crimea: The West has clearly decided the annexation did not merit effective economic sanctions against Russia.
К середине января 2008 года Суданские вооруженные силы, создав мощную группировку и задействовав штурмовую авиацию, начали отвоевывать позиции, которые контролировало ДСР. By mid-January 2008, the Sudanese Armed Forces had mobilized a large force, including attack aviation, and begun to retake positions under JEM control.
Если бы Россия продолжила кампанию и перешла к следующей фазе — начав отвоевывать значительные территории, удерживаемые силами оппозиции или «Исламским государством» на протяжении нескольких лет, вполне возможно, что она не смогла бы этого сделать с такой же легкостью. If Russia were to proceed to the next stage, of beginning to retake large areas that have been held by the opposition or the Islamic State for years, it might not be able to do so with the same degree of ease.
На фоне того как правительственные силы продолжают отвоевывать у повстанцев территории внутри города Алеппо в ходе кровопролитных боев за каждую улицу, российский министр иностранных дел Сергей Лавров заявил во вторник: «Если кто-то откажется покинуть Алеппо по-доброму, будет уничтожен... As Syrian government forces and their allies continue to snatch neighborhoods away from rebels inside the city in bloody street-by-street fighting, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said Tuesday that “if somebody refuses to leave Aleppo on good terms, he will be eliminated...
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.