Exemplos de uso de "отображающие" em russo

<>
Графики, отображающие эту информацию, называют графиками OHLC. Charts that display this information are often called OHLC charts.
Можно настроить отчеты, отображающие изменения, вносимые в строки заказов на продажу по каждой дате. You can set up reports that show changes that are made to sales order entry lines from one date to another date.
Нейробиолог Нил Берджесс изучает нервные механизмы, отображающие пространство вокруг нас, и то, как они связаны с памятью и воображением. Neuroscientist Neil Burgess studies the neural mechanisms that map the space around us, and how they link to memory and imagination.
Мы с сожалением отмечаем, что некоторые средства массовой информации, в неверном свете отображающие положение трудящихся-мигрантов и беженцев, способствуют распространению среди общественности ненависти к иностранцам и поощряют насилие со стороны расистских групп; We note with regret that certain media circles, by promoting false images, particularly of migrant workers and refugees, have contributed to the spread of xenophobic sentiments among the public and have encouraged violence by racist groups;
Поля в форме Сведения о производственном заказе, отображающие количество начатого производства или учтенного как законченное, а также даты соответствующих проводок, сбрасываются. Fields in the Production order details form that show a quantity started or reported as finished, and the dates for these transactions, are reset.
Перевод отображаемого названия и описания Translating the App's Display Name and Description
Количество комментариев, отображаемых по умолчанию. The number of comments to show by default.
Так они отображают социальное деление в геометрическом соотношении; So they're mapping the social scaling onto the geometric scaling;
создайте модель FBSDKSharePhoto model для отображения фото; Construct an FBSDKSharePhoto model to represent the image.
Можно быть уверенным, что простой популизм для собственной пользы - отображающий сталинизм либо новых левых - способствует плохому искусству. To be sure, simply championing populism for its own sake - a Stalinist or New Left reflex - makes for bad art.
Изменение отображаемого имени почтового ящика Edit mailbox display name
Спред — отображать ли столбец "Спред". Spread — shows/hides the Spread column.
Что бы там ни было, они отображают мой жизненный путь. For better or worse, they're a road map of my life.
imageURL — URL-адрес миниатюры для отображения в публикации; imageURL - the URL of thumbnail image that appears on the post
изменить отображаемое в профиле имя; Change your profile display name.
Их можно скрывать и отображать. You also can show or hide comments from view.
Выберите цвет, который хотите использовать для отображения вещества на карте процесса. Select the color that you want to use to represent the substance in the process map.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого. Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Отображаемое имя пользователя, выполнившего вход. Display name of user who is logged on.
Время — отображать ли столбец "Время". Time — shows/hides the Time column.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.