Usage examples of "поступит" in Russian with translation to English

<>
Деньги заберём за один раз, когда поступит остаток суммы. We take it all out in one lump sum, when the rest of the money comes in.
Если доставка не удастся, сообщение заново поступит в очередь, а затем его доставка будет приостановлена. If delivery fails, the message will re-enter the queue, and then the message will be suspended.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Если не поступит никаких предложений, то согласно правилу 66 правил процедуры, я буду считать, что Генеральная Ассамблея постановляет не обсуждать представленные сегодня ее вниманию доклады Первого комитета. The Acting President: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the First Committee which are before the Assembly today.
Следующее обновление поступит уже сегодня: Банк Японии опубликует данные о потребительском кредитовании в банках (23:50 GMT). The next update arrives later today: the Bank of Japan’s release on bank lending to consumers (23:50 GMT).
Мы получим реально убойный товар, мужик, поступит на этой неделе. We got some really killer stuff coming in this week, man.
Считается, что сообщение данных может быть извлечено адресатом после того, как оно поступит в информационную систему, на использование которой адресат дал свое согласие ". A data message is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when the data message enters an information system which the addressee has agreed to use”.
Если Ваша поставка не поступит к нам в течение недели, мы оставим за собой право на дальнейшие шаги. Should your delivery fail to arrive within one week, we shall take further steps.
Последняя программа помощи предусматривает финансирование в объеме около 40 миллиардов долларов, почти половина которых поступит от МВФ, на протяжении следующих четырех лет. The latest bailout program foresees about $40 billion in funding, nearly half of which will come from the IMF, over the next four years.
Г-жа Паскаль (Сент-Люсия) говорит, что в прошлом вопрос, поступит ли ребенок в среднюю школу, решался на основе оценок на едином вступительном экзамене. Ms. Pascal (Saint Lucia) said that, in the past, performance in the Common Entrance Examination had determined whether or not a child entered secondary school.
Кроме того, почти половина от общей суммы поступит в виде военной помощи, в то время как $716 миллионов пойдут в одну страну, Колумбию. Moreover, almost half of the total comes in the form of military aid, while $716 million will go to one country, Colombia.
Если от Договаривающихся сторон не поступит никаких возражений, то поправки к приложениям I, II и III к этому Соглашению могут вступить в силу 28 ноября 2006 года, а поправки к самому Соглашению- 28 мая 2007 года. If there will be no objections on behalf of the Contracting Parties, the amendments to annexes I, II and III of the Agreement may come into force on 28 November 2006, whereas the amendments to the Agreement itself may enter into force on 28 May 2007.
PGE ожидает, что большая часть инвестиций поступит из-за рубежа. Идея заключается в том, что атомная электростанция в центральноевропейской стране с развивающейся экономикой и 40-миллионным населением является выгодным вложением средств. Но это также и главный недостаток плана, поскольку объем инвестиций колоссален. PGE is looking for most of the investments to come from abroad, the idea being that a nuclear power plant in a Central European country with a growing economy and a population of 40 million would be a lucrative investment — but this is also the plan’s biggest drawback, as the scope of the investment is huge.
Гинекология, пациент только что поступил. A G Y.N patient just came in.
Да я в институт вообще поступить хочу. Well, I want to enter an institute.
Но ты поступил как мужик. But you acted like a man.
Деньги поступили через безналичный перевод. The money arrived via a wire transfer.
С растением справа я поступил как со срезанными цветами. The one on the right I treated like cut flowers.
Сегодня вечером поступил острый аппендицит. A hot appy came in tonight.
Поступила в 7 класс, в свою возрастную категорию. She entered seventh grade at her own age level.
Я поступил как глупый старик. I acted like a foolish old man.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!