Verwendungsbeispiele von "проведен" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Марафон будет проведен, вне зависимости от погоды. The marathon will be held, rain or shine.
США полагают, что этот обстрел был проведен регулярными войсками. The U.S. believes that this bombardment was conducted by regular troops.
Пилотный обзор будет проведен в 2008 году, а полномасштабное исследование- вскоре после него. A pilot survey would take place in 2008, and the full-scale survey would be carried out shortly thereafter.
После этого решения Прокурора был проведен тщательный анализ имеющейся информации, который позволил установить, что требования Римского статута в отношении юрисдикции, допустимости и интересов правосудия соблюдены. The decision by the Prosecutor followed a thorough analysis of available information which led to the determination that the jurisdiction, admissibility and interests of justice requirements of the Rome Statute were satisfied.
Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней. A referendum is due to be held within the next two weeks.
Но во втором случае выбор должен быть проведен по решению большинства голосов. But in the latter case, they should have the option to conduct a majority vote.
Был ли проведен структурный анализ контингента посетителей, который дает представление о сфере их деятельности? Has a visitors' analysis been carried out to find out which sectors the expected visitors belong to and which positions they hold?
В Сан-Хосе, столице Коста-Рики, был проведен опрос группы ведущих экономических экспертов. Их попросили назвать самые серьезные проблемы, которые стоят перед регионом, расположив их по порядку в зависимости от их значимости. The Consulta de San José in Costa Rica asked a group of leading economic experts to rank solutions to the biggest challenges facing the region.
В 2001 году был проведен этнографический фестиваль Eghruq. A Festival on Ethnography Eghruq was held in 2001.
В декабре 2000 года был проведен «горизонтальный» обзор функции оценки в ЮНИСЕФ. In December 2000, a peer review was conducted of the evaluation function in UNICEF.
Обновление данных: второй этап сбора данных был проведен в 2004 году путем рассылки вопросников в адрес КГП. Data updating: a second data collection exercise was carried out in 2004 through questionnaires sent to GFP's.
Предстоящая работа: Целевая группа открытого состава, возглавляемая Швейцарией, подготовит семинар, который будет проведен в Швейцарии в 2004 году, по вопросу о роли экосистем как источников воды и разработает предложения по выполнению решений Совещания Сторон. Work to be undertaken: An open-ended task force, with Switzerland as lead country, will prepare a seminar, hosted by Switzerland in 2004, on the role of ecosystems as water suppliers and develop proposals for follow-up activities by the Meeting of the Parties.
108 В ноябре 2003 года семинар был проведен в Карибе, Зимбабве. 108 In November 2003, a workshop was held in Kariba, Zimbabwe.
В 2004 году будет проведен комплекс мероприятий по обеспечению чистоты цистерн для воды. In 2004 a campaign will be conducted for the cleansing of water tanks and cisterns.
Этот рейд, устроенный с участием вооруженных людей в масках (!), был проведен как "расследование незаконных действий персонала компании". The raid – by heavily armed and masked men! – was allegedly carried out to investigate unlawful actions by the company's personnel.
В течение двухгодичного периода был проведен ряд мероприятий по самооценке, благодаря которым улучшилось планирование и выполнение заданий, например внедрение новой концепции оценки риска для обеспечения более структурированного и комплексного процесса планирования ревизий на основе оценки риска. A number of self-evaluation exercises were undertaken during the biennium, which led to improvements in assignment planning and in execution and planning processes, such as the introduction of a new risk-assessment framework to provide a more structured, integrated and risk-driven audit assignment planning process.
в 1998 году был проведен семинар по теме " Европейская концепция уголовных наказаний ". A seminar on the “European penal philosophy” was held in 1998.
Второй продвинутый курс подготовки в ракетной области был проведен с 3 по 13 декабря. A second advanced missile training course was conducted from 3 to 13 December.
Корреляционный анализ был проведен только с помощью данных начиная с 2004 года, поскольку метод оценки был изменен после 2003 года. Correlation analyses were only carried out with data from 2004 as the assessment method was changed after 2003.
Для этого был проведен тщательный обзор всех операций на основе углубленного анализа тех видов деятельности, которые могут быть отнесены к категории " основных " и " неосновных ", и в итоге были произведены бюджетные сокращения в результате закрытия отделений в некоторых районах. This involved a thorough review of all operations, based on a careful analysis of what could be considered “core” and “non-core” activities, leading to budget and staff reductions as field offices were closed in some areas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!