Exemples d'utilisation de "противостоять" en russe
Traductions:
tous1325
confront246
counter195
oppose177
resist143
face116
stand up to83
withstand50
stand against9
be up2
autres traductions304
Демократиям трудно противостоять волнам ложных новостей.
It’s difficult for democracies to counter the rise in fake news.
Но противостоять экстремизму и поддерживать ССА – это очевидное противоречие.
But to oppose extremism and support the FSA is a blatant contradiction.
Китай и Россия решили попытаться противостоять цунами Арабской весны в надежде остановить ход истории.
China and Russia have decided to stand against the Arab Spring Tsunami and stop the clock.
Ко времени завершения ее строительства А-35 вынуждена была противостоять тысячи ракетам Minuteman III, а также 600 ракетам Polaris морского базирования, и поэтому бороться с таким количеством ракет и боеголовок она уже не могла.
By the time of completion, A-35 was up against one thousand Minuteman III missiles, plus another six hundred Polaris missiles at sea, a number the system could not possibly stop.
ЕС намерен противостоять российской дезинформационной кампании
The EU Moves to Counter Russian Disinformation Campaign
Учитывая данные преимущества, желание немцев противостоять стратегии ЕЦБ выглядит мазохистским.
Given these benefits, it seems masochistic for Germans to oppose the ECB’s strategy.
Следующий полуфинальный поединок покажет кто будет противостоять действующему чемпиону.
The next semi-final will determine who will face the defending champion.
Теоретически, такой корабль был бы способен противостоять чрезвычайному атмосферному давлению.
Theoretically, such a ship would be capable of withstanding extreme atmospheric pressures.
Исторически, внутри России имеются только две силы, которые бы стремились противостоять этой угрожающей политической чуме:
Within Russia, historically, there are only two forces that would seek to stand against this looming political plague:
Как можно противостоять арктическим провокациям России?
What can be done to counter Russia’s Arctic provocations?
Как мы сможем противостоять Дюрас, если мы продолжаем драться меж собой?
How can we oppose the Duras when we continue to fight amongst ourselves?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité