Exemples d'utilisation de "counter" en anglais
Traductions:
tous1552
противостоять188
счетчик116
стойка39
вразрез38
возражать29
встречный26
прилавок20
мера противодействия8
индикатор1
autres traductions1087
The EU Moves to Counter Russian Disinformation Campaign
ЕС намерен противостоять российской дезинформационной кампании
Politicians frequently protest that NATO expansion is not designed to counter Russia.
Политики часто возражали, что расширение НАТО не направлено против России.
Which is why I'd like to make a counter proposal.
Вот поэтому я хотел бы сделать встречное предложение.
Developing ways to counter such vessels is a high-priority for Washington as many potential adversaries like China and Iran operate such submarines.
Разработка мер противодействия таким кораблям стала для Вашингтона одним из главных приоритетов, так как лодки этого проекта находятся в составе ВМС многих вероятных противников, таких как Китай и Иран.
Proposing an alternative approach to economic modeling that they call “imperfect knowledge economics,” they urge their colleagues to refrain from offering “sharp predictions” and argue that policymakers should rely on “guidance ranges,” based on historical benchmarks, to counter “excessive” swings in asset prices.
Они предложили альтернативный подход экономическому моделированию, назвав его «экономика несовершенных знаний», и призвали коллег воздержаться от составления «чётких прогнозов»: власти должны полагаться на «рекомендательные диапазоны», основанные на исторических индикаторах, чтобы справиться с «избыточными» скачками цен на активы.
But governments can counter it in several ways:
Но правительства могут противостоять этому несколькими способами:
The Seed Treaty runs counter to science, agricultural development, and intellectual property rights.
Договор по семенам идет вразрез с наукой, развитием сельского хозяйства и правом интеллектуальной собственности.
Others counter that without Stalin, the Soviet Union would never have survived World War II.
Другие возражают: без Сталина Советский Союз никогда бы не победил во Второй мировой войне.
We have likely received a counter notification regarding your removal request.
Вероятно, мы получили встречное уведомление в отношении вашего запроса на удаление.
Lawmakers are pressing the administration for more information about Russia’s activity in North Korea and urging more action to counter the illicit trade.
Законодатели требуют от администрации предоставить им больше информации о действиях России в Северной Корее и призывают к активным мерам противодействия незаконной торговле.
He needed arms to counter Israel’s weapons buildup.
Ему было необходимо оружие, чтобы противостоять растущей военной мощи Израиля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité