Exemples d'utilisation de "процента" en russe avec la traduction "per cent"

<>
В целом проект осуществлен на 72 процента. Overall, project delivery stood at 72 per cent.
Более 41 процента из зарегистрировавшихся составляют женщины. More than 41 per cent of registrants are women.
В 2002 году было оплачено 83 процента долговых обязательств; The reimbursement rate in 2002 was 83 per cent;
составлены подробный график и план осуществления проекта (73 процента); Detailed timetable and project plan prepared (73 per cent);
Число безработных среди трудоспособного женского населения составляет 19,6 процента. Unemployment among the working female population stands at 19.6 per cent.
Около 81 процента преподавателей в сфере кубинского специального образования- женщины. Some 81 per cent of Cuba's special education teachers were women.
Сегодня они стоят 26 1/2, прирост составил 64 процента. Today it is at 26 1/2, a gain of 64 per cent.
Сегодня они стоят 51, т.е. рост составил 102 процента. Today they are at 51, a gain of 102 per cent.
На развивающиеся страны пришлось 63,2 процента всех международных поставок вооружений. Developing countries accounted for 63.2 per cent of all international arms deliveries.
Среднегодовой прирост по сравнению с 2002 годом составил 13,8 процента. The average annual increase over the contributions received in 2002 was 13.8 per cent.
Заключения с оговорками были вынесены в отношении 1,5 процента расходов. A qualified opinion was expressed for 1.5 per cent of the expenditure.
33 процента всех займов, финансировавшихся в Сирийской Арабской Республике, получили женщины. Women received 33 per cent of all loans financed in the Syrian Arab Republic.
В частном секторе женщины занимают всего 4 процента руководящих должностей (старших администраторов). In the private sector, women account for a mere 4 per cent of senior executives.
В 2000 году доля ЭКЛАК в освоении средств ПРООН составила 82 процента. This represented 82 per cent of ECLAC execution of UNDP funds during the year 2000.
Занятия примерно в 93,6 процента школ Агентства велись в две смены. Some 93.6 per cent of Agency school buildings operated on a double-shift basis.
На третьих всеобщих выборах их численность возросла до 12 (5,8 процента). In the third general elections, their strength increased to 12 (5.8 per cent).
Если учитывать 10 избираемых членов, то эта цифра вырастает до 7,9 процента. If the 10 elected members are factored in, that figure rises to 7.9 per cent.
В 2005 году примерно 44,3 процента работавших женщин трудились неполный рабочий день. Roughly 44.3 per cent of the women employed in 2005 worked part-time.
По предварительным результатам за 2005 год, общий показатель удовлетворенности составил 94,8 процента. The preliminary results for 2005 showed an overall satisfaction rate of 94.8 per cent.
В Монголии 45,1 процента женского населения ведет кочевой или полукочевой образ жизни. In Mongolia, 45.1 per cent of the female population led nomadic or semi-nomadic lives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !