Exemples d'utilisation de "работал" en russe

<>
Я работал возле шахты лифта. I was working near the elevator shaft.
Я работал на Фиш Муни. I used to work for Fish Mooney.
Этот магазин работал с наличными. This store is operated on a cash basis.
Парень, который работал в вагончике Холдена? The guy who ran Chef Holden's truck?
Слотер работал в республиканской администрации при президенте Джордже Буше-младшем. Slaughter had served in a Republican administration, under President George W. Bush.
Российский агент работал в Microsoft Russian agent had job at Microsoft
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Historically, the stock market has performed well.
Он просто принимал таблетку и работал дальше, как рассказывала его заместитель Савельева. He’d just take a pill and keep on going, said Savelyeva, his deputy.
Когда я работал в полиции Балтимора, после каждого выпускного спускаешься в вытрезвитель, а там сотни блюющих выпускников. Back when I was on Baltimore P. D, every graduation, you'd go down to the drunk tank and there'd be a hundred seniors throwing up on themselves.
Я пытался позвонить тебе из аэропорта, но ни один телефон-автомат не работал. I tried to call you at the airport but all the payphones were out of order.
Я работал с шести утра. I have been working since six this morning.
Работал на электрической подстанции Петербурга. Used to work at the Petersburg electrical substation.
Я работал над своей собственной программой. I was operating my own pet program.
Заметьте, что рекомендуется, чтобы на компьютере работал только сервер Exchange. Note that the recommended best practice is to dedicate a computer to run Exchange Server only.
Полтавченко работал полпредом президента в Центральном административном округе с 2000 года. Poltavchenko has served as presidential envoy to Russia’s central-administrative district since 2000.
Ночь он проводил в тюрьме, днем работал. Spend your night in jail, spend your day holding down a job.
Фата рассказал, как Симаковский записывал события, решал многочисленные задачи и работал на чистом адреналине. Fata described how Simakovsky kept track of events, handled numerous tasks, and operated on pure adrenalin.
В то время Дэвис был в отпуске и не работал в фирме Манафорта, поскольку был руководителем штаба Маккейна. At the time, Davis was on leave from Manafort’s firm and was serving as McCain’s campaign manager.
Маркус Лейтон работал в бухгалтерии. Marcus Leyton worked in the accounts department.
Он работал на Викрама, правильно? He used to work for Vikram, right?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !