Exemples d'utilisation de "различий" en russe avec la traduction "difference"

<>
Но посмотрите на масштаб различий. But look at the scale of the differences.
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. No difference means no market.
Следующая таблица содержит описание различий. The following table describes the differences.
Мы упростили поиск и устранение различий. We've made it easier to find and resolve the differences.
Я мог бы продолжить перечисление возможных различий. I could go on and on with the list of differences that you can find.
Последствия данных возрастающих различий могут быть очень серьёзными. The implications of these increasing differences could be severe.
Есть много различий между сильными и слабыми людьми. There are a lot of differences between powerful and powerless people.
Для описания этих различий была создана исламская терминология. Islamic terminology has been established to describe these differences.
Управлять противоречиями - значит признавать ценность разногласий и различий. Managing dissent is about recognizing the value of disagreement, discord and difference.
Миграция также является важным фактором при объяснении подобных различий. Migration is also an important explanation for these differences.
Однако общества стран ЕС по-прежнему разделены множеством различий. Yet many differences still separate societies within the EU.
Между автоматическими платежами и платежами вручную есть несколько различий: These are the differences between automatic and manual payments:
А если мы добавим сюда шимпанзе, мы увидим больше различий. So if we add in a chimpanzee here, we will see more differences.
Идентичность, если пользоваться выражением Фрейда, сводилась к нарциссизму малых различий. Identity, to use a Freudian expression, was reduced to the narcissism of minor differences.
Игнорировать влияние на эффективность политики половых различий безрассудно и рискованно. Ignoring the impact that gender differences have on policy effectiveness is reckless and risky.
Но есть целое море различий между обещаниями и их выполнением. But there is an ocean of difference between promising and doing.
Объяснение различий между учебными единицами в записях KEP и BJS. Explaining differences in subject units between KEP and BJS records.
Нет, различий в котировках на стандартных и микро счетах нет. No, there is no difference between quotes on standard and micro accounts.
В приведенной ниже таблице представлена сводка различий между двумя способами фильтрации. The following table summarizes the differences between the two filtering methods.
Между лабораториями нет сколь-либо существенных различий в отношении повторяемости (вариативности). There was no significant difference in repeatability (variance) among the laboratories.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !