Exemples d'utilisation de "с голыми ногами" en russe

<>
Но с голыми ногами. With bare feet.
Ты не можешь месить голыми ногами известь и цемент. You can't put bare legs into lime and cement.
Я бы ставил шоу с голыми псами, если бы это приносило деньги. I'd do a naked dog show if dogs had money.
Я видел, как ты сегодня затоптала голубя голыми ногами. I saw you stomp that pigeon today with your bare foot.
Ты сказала, что она была с голыми руками. You said she had bare arms.
Она подарила мне календарь с голыми фотками на нашу пятую годовщину. She gave me a calendar of boudoir photographs for our fifth anniversary.
Принять ванну с голыми девушками и ограбить банк. Bathe with naked girls and rob a bank.
Будешь плясать самбу с голыми девчонками, а? Dancing the Samba with topless girls, eh?
Гуляет, как спортсмен с голыми ляжками. Now he's like a sportsman, Showing his thighs.
А самые бедные крестьяне мира в большинстве своем выходят каждый день на работу с голыми руками. The world’s poorest farmers show up for work each day for the most part empty-handed.
Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками? Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands?
Пока они путаются под ногами, но в скором будущем начнут наступать на пятки. It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
Я могу разорвать тебя голыми руками. I can rip you apart with my bare hands.
Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами. He was very tall and thin, with long arms and legs.
Рабочие были голыми по пояс. The workers were naked to the waist.
Она хорошо работает ногами. She has good footwork.
Видели, как один человек рыл землю голыми руками. One man was seen digging with his bare hands.
Находясь в шлюзовой камере и готовясь впервые выйти в открытый космос, Пармитано не знал, как он отреагирует, увидев под своими болтающимися ногами Землю на расстоянии 400 километров. Before emerging from the airlock on his first spacewalk, Parmitano hadn’t been sure how he would react when he looked down at his own feet dangling over Earth 250 miles below.
Она задушила его голыми руками. She choked him with her bare hands.
Чтобы обогнуть ее, говорит Пармитано, «мне пришлось развернуться головой в сторону станции, а ногами в сторону неба». To navigate around it, Parmitano says, “I had to flip up with my head toward the station and my feet toward the sky.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !