Exemples d'utilisation de "сама" en russe avec la traduction "itself"

<>
Она просто прекрасно гнётся. Сама. It just bends by itself beautifully.
И опять картина воспроизводится сама. Again, the image recreates itself.
Является ли сама вселенная живой? Ask Ethan: Is The Universe Itself Alive?
Машина платит сама за себя. The car pays for itself.
И она создаётся сама собой. So it spawns itself.
Это сама станция Мак-Мердо. This is McMurdo itself.
Неужели сама демократия в опасности? Is democracy itself at risk?
машина просто ехала сама по себе. the car just drives itself.
Сама машина должна была начать музыку. The machine itself would start the music.
Думаю, проблема роллера решилась сама собой. And I think my roller problem has resolved itself.
Сама книга сделана из полимерных материалов. The book itself is a polymer.
Река Пауни сама себя не отчистит. The Pawnee river's not gonna clean itself.
Веймарская Германия вслепую отравила сама себя. Weimar Germany blindly poisoned itself.
Сама комната состоит из трех этажей. The room itself is three stories tall.
Решка-орел-решка пересекается сама с собой. Head-tail-head overlaps itself.
Единственной подходящей исторической аналогией является сама Депрессия. The only natural historical analogy is the Great Depression itself.
Приходи сама, и я покажу тебе Цокало. Come itself, and I shall show you Clinked.
Сама Силиконовая долина была построена благодаря спросу. Silicon Valley itself was built on demand.
И в вырезании. сама зарисовка является структурой. And in papercutting, you have the drawing as the structure itself.
Помните, сама жизнь зависит от оси времени. Remember, life itself depends on the arrow of time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !