Exemples d'utilisation de "симпатичной" en russe

<>
В юности моя мать была очень симпатичной. My mother was very pretty when she was young.
Она не была симпатичной, но всё же она мне понравилась. She wasn't likeable, yet I liked her.
Что ж, эта маленькая подружка была симпатичной дешевкой. Well, that little girlfriend was pretty in a cheap sort of a way, of course.
Позже он говорил Мелтону, что хороший «ромео» должен был обладать тремя главными чертами: симпатичной внешностью, умением быть в центре внимания и умением хорошо слушать, чтобы женщинам нравилось с ним общаться. He later told Melton that a good Romeo had three critical traits: he was likeable, he knew how to make himself the center of attention, and he listened well, which made women enjoy talking to him.
Но в этой симпатичной картинке есть одна проблема. There’s just one problem with this pretty picture.
Я лишь клоун с симпатичной мордашкой, который их поёт. I'm just a clown with a pretty face that sings them.
Или ты попал в нежные руки той симпатичной медсестры. Or you've been taken in hand by that pretty nurse.
Если бы её нос был чуть короче, она была бы вполне симпатичной. If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
Кендал Стрикленд была не только самой симпатичной в школе Уэйверли, она была легендой. Kendal Strickland wasn't just the prettiest girl at Waverley Prep, she was a legend.
К тому же, мы не хотим, чтобы с твоей симпатичной мордашкой что-нибудь случилось. We wouldn't want anything to happen to that pretty little face of yours.
О власти говорят самые разные вещи — но никто не считает, что она должна быть симпатичной Power has been called many things. Pretty isn't one of them.
Молодая, симпатичная, короткие светлые волосы. Young, pretty, short blond hair.
Сделай симпатичную комнату для дегустаций. Make a nice tasting room.
Симпатичная, но к сожалению, активная. She is likeable but, unfortunately, energetic.
Знаешь, в будуаре, у нас очень симпатично. You know, in the boudoir, we're very simpatico.
Когда придёт время, симпатичная мордашка. In due time, pretty face.
У Мориса Равеля был симпатичный велосипед. Maurice Ravel had a nice bike.
Вы были мне так симпатичны. You seemed so likeable.
Лаура симпатичная женщина, правда ведь? Laura is a pretty woman, huh?
Это очень симпатичный и очень большой сапфир. That is a very nice and very large sapphire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !