Exemples d'utilisation de "смотрим" en russe avec la traduction "see"
Ждем 24 часа и смотрим, как будет развиваться ситуация.
We see how this plays out over the next 24 hours, and then we set our agenda.
Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится.
You took a pathogen, you modified it, you injected it into a person or an animal and you saw what happened.
Когда мы смотрим друг на друга, как не на людей, мы совершаем нечеловеческие поступки.
When we start to see each other as less than human, we respond with inhuman acts.
Если у вас биологические проблемы, то мы пытаемся их решить, смотрим, получается ли, и затем распространяем.
If you have biological problems we try and fix it, see if it works, and then work the scale.
Он говорит, что наш выход из ДНЯО есть проблема международная; но вот мы смотрим на это иначе.
He said that our withdrawal from the NPT is an international issue, but we see it otherwise.
И с возвращением на шоу воссоединений Пути любви, где мы проверяем и смотрим как дела у наших холостяков.
And welcome back to the Paths of Love reunion show where we check in and see how our bachelors have been doing.
Мы в более широком смысле смотрим на то, что Китай взял на себя разрешение Северокорейского ядерного кризиса и повлиял на недавнее решение Совета Безопасности относительно Дарфура.
We see this in the higher profile that China has taken in defusing the North Korean nuclear crisis and in drafting the recent Security Council resolution on Darfur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité