Exemples d'utilisation de "снимал" en russe

<>
В начале каждого месяца он снимал большую сумму наличными. At the start of every month, he'd withdraw a large amount of cash.
Парень по имени Джо Массот снимал эту картину, и он попросил Джорджа сделать саундтрек к ней. A guy called Joe Massot was making this film and he'd asked George to do the soundtrack.
Как я снимал фильм о демократии в Гaнe Filming democracy in Ghana
Но я снимал на пленку. I shoot on film.
Он снимал рубашку и трусы. He took off his shirt and underwear.
Он не снимал чехол с машины с тех пор, как пропал его сын. He hasn't removed the car cover since his son went missing.
И мистер Чейни тоже снимал трусы? And does Mr. Cheney pull his pants down, too?
Я задавал ряд вопросов, и снимал ряд фотографий, записывал аудио интервью и снова фотографировал. I asked people a number of set questions, and took a number of set photographs, and interviewed them with audio, and also took pictures.
Все что я делал, снимал пенку у дверей. All I did was skim cash at the door.
Фотограф снимал проявления путинской звездной болезни и его фанаток. Doka snapped curious shots of Putin’s star-struck (and, apparently, largely female) fans.
Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет. His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years.
Понемногу снимал деньги с банковского счёта в течение полугода, чтобы свить себе гнёздышко, а затем просто выгадал момент и сбежал. He made small withdrawals from their bank account for six months so he could build a nest egg, and then he just chose his moment and he ran.
Когда Чарльз проектировал это кресло, он паралелльно снимал этот фильм. At the same time that Charles was doing that chair, he was doing this film.
Ты снимал это видео, Бобби? Did you shoot this video, Bobby?
Может оно соскользнуло, когда я снимал боксерские перчатки. Hey, maybe it slipped off when I took off my weight lifting gloves.
Тогда рядом с памятником собрались толпы людей, которые ликовали, когда подъемный кран снимал статую с ее основания. Crowds converged on the scene and cheered loudly as a crane removed the figure from its base.
А днём снимал те места, где кто-нибудь только что наступил на свежий цемент. In the daytime, he took pictures of footprints in wet cement.
Дин, за последние 18 месяцев, четыре, пять, семь раз снимал, со счета деньги, и каждый раз, счет Мисс Бенкс продолжал увеличиваться. Dean, over the past 18 months, has four, five, seven cash withdrawals of 4,000, 5,000, and up, and up, and each time, the delectable Miss Banks makes large cash deposits of her own within a day or two.
Режиссер утверждает, что, когда у него было время, он также «немного» снимал в Донецке. He said that he also filmed “a little bit” in Donetsk, when there was time.
Я снимал в высоком разрешении. I shoot HD video.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !