Exemples d'utilisation de "соответствующая" en russe avec la traduction "comply"

<>
Можно настроить workflow-процесс утверждения, где автоматически будет утверждаться регистрация, соответствующая настроенным в workflow-процессе правилам. It is possible to set up a workflow approval process that automatically approves registrations that comply with the rules set up in the workflow.
У организации есть Страница на Facebook, соответствующая Нормам сообщества Facebook, размещенным на странице www.facebook.com/communitystandards. Has a Facebook page that complies with Facebook’s community standards posted at (www.facebook.com/communitystandards).
Техническая служба должна соответствовать стандарту ISO 17025: 1999, касающемуся общих критериев функционирования испытательной лаборатории (техническая служба, официально аккредитованная членом Международной организации по сотрудничеству в области аккредитации лабораторий (ИЛАК), признается как соответствующая вышеуказанным требованиям). The Technical Service shall comply with the standard: ISO 17025: 1999 on general criteria for the operation of testing laboratory (A Technical Service which is officially accredited by a member of the International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC) is recognised as fulfilling with the above requirements).
Проблемы возникают, в частности, в случае веществ транспортной категории 4, к которым может применяться освобождение от требования о размещении маркировки в виде табличек оранжевого цвета при перевозке неограниченных количеств, в то время как на транспортных средствах, перевозящих эти же грузы в таре с соблюдением требований главы 3.4, по-прежнему должна размещаться маркировка, соответствующая пункту 3.4.12, если общая масса брутто перевозимого количества превышает 8 тонн. The problem arises in particular in cases of unlimited quantities of transport category 4 substances that may be exempted from the requirements of orange-coloured plate marking, whereas vehicles carrying the same merchandise in packages that comply with the regulations of chapter 3.4 must always have a marking in accordance with 3.4.12 when the total gross mass of the quantity carried exceeds 8 tonnes.
Ваше приложение должно соответствовать Политике Платформы Facebook You app must comply to the Facebook Platform Policies
Вся реклама должна соответствовать правилам размещения рекламы. All ads must comply with Ads policy.
Процесс обработки зарплаты соответствует применимым требованиям законодательства. Your payroll process complies with applicable legal requirements.
Например, введите Этот запрос соответствует политикам организации. For example, enter This request complies with the policies of our organization.
Все фотографии должны соответствовать условиям Пользовательского соглашения LinkedIn. All photos must comply with our User Agreement.
Реклама услуг подписки должна соответствовать представленным ниже требованиям. Ads for subscription services must comply with all requirements below:
Мы можем выполнить Ваши пожелания относительно соответствующего складирования. We can fully comply with your wishes regarding appropriate storage.
Материалы в моментальных статьях должны соответствовать нашим Нормам сообщества. Content in Instant Articles must comply with our Community Standards.
Отключение опроса. Опросы Brand Lift, не соответствующие правилам, блокируются. Survey disabling: Brand Lift surveys that do not comply with the policies herein may be suspended.
Втягивающее устройство должно соответствовать требованиям Правил № 16, регламентирующим силу втягивания. The retractor shall comply with the requirements of Regulation No. 16 for retraction force.
Процедуры должны быть упрощенными и согласованными и соответствовать международным стандартам. Procedures should be simplified, harmonised and should comply with international standards.
Оно должно соответствовать нормам материального права, в частности принципу соразмерности. It must comply with substantive standards, in particular the principle of proportionality.
1. Брендированные материалы должны соответствовать нашим Правилам использования брендированных материалов. 1. Branded content must comply with our Branded Content Policies.
Приложения, размещенные на вашей Странице, должны соответствовать Политике Платформы Facebook. Apps on your Page must comply with the Facebook Platform Policies.
Кроме того, все материалы Страниц должны соответствовать нашим Нормам сообщества. Additionally, all content on Pages must comply with our Community Standards.
Например, это можно сделать, чтобы соответствовать сезонными изменениям в количестве работников. For example, you might do this to comply with seasonal changes in the workforce.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !