Exemples d'utilisation de "спускается вниз" en russe
Он спускается вниз и встречает этого знаменитого удильщика.
He goes down and he meets this famous anglerfish.
Автономный робот будет спускаться вниз и делать эту работу.
Autonomous robots going down, doing this sort of work.
Он в таверне, а она не может спуститься вниз по лестнице!
He's at the tavern and she can't come downstairs!
Все знали, как опасно было спускаться вниз, в эту шахту.
Everybody knew how dangerous it was to go down that mine.
Так что ешь это, а потом возьми домашнюю работу, и спускайся вниз.
So you just eat this, then you're getting your homework and you're coming downstairs.
И, в конце концов, насколько забавно было бы посмотреть на парад "флапси", поприветствовать их, когда они спускаются вниз по рифу.
And finally, how much fun it would be to watch the flupsy parade and cheer on the oyster spats as they go down to the reef.
Исследование не состоит в том, чем вы занимались прошлым вечером, когда я спустился вниз.
Study is not what you were involved in when I came downstairs last night.
И он спустился вниз по дымоходу и бултыхнулся прямо в чан с кипятком.
"And he climbed down that chimney," straight into the huge black pot.
Что ж, давай спустимся вниз, я готовлю ризотто.
Well, let's get downstairs, 'cause I am making risotto.
Короче говоря, множество сокращений для того, чтобы убедить, что он не умчится вместе с вами, когда вы спускаетесь вниз по склону или, что не скатится назад, когда вы попытаетесь стартовать с холма.
In short, a lot of acronyms to make sure that it doesn't run away with you when you're going down a slope or that it doesn't roll backwards when you're attempting to do a hill start.
Давайте спустимся вниз, там вы найдете отличное место для костра и беседку.
And when we get downstairs, I will show you the outdoor fire pit and lounge.
Значит между сбоем и тем, как вы спустились вниз, прошла одна-две минуты?
So between the blackout and you getting downstairs, was it one minute, two minutes?
Только когда он спустится вниз, его постоянный водитель возьмет выходной, и ты больше никогда не увидешь своего мальчика снова.
Only when he gets downstairs, his regular driver will have taken the night off, and you will never see your boy again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité