Ejemplos del uso de "ссылка на сущность" en ruso

<>
Столица Чечни, обращенная в руины в результате двух ожесточенных войн с Москвой, была удивительным образом восстановлена. Теперь в ней есть новые многоквартирные дома, позолоченное здание музея, огромная мечеть — и вооруженные до зубов люди, своим повсеместным присутствием намекающие на сущность той негласной сделки, на которой держится мир в Грозном. The capital of Chechnya, left in rubble at the end of two savage wars with Moscow, has been remarkably rebuilt with new apartment buildings, a gold-leafed museum, an enormous mosque — and heavily armed men posted throughout the city who hint at the unspoken bargain that holds the peace.
12 сентября 2001 года ссылка на статью о самообороне Альянса была использована для того, чтобы поддержать Америку после теракта, совершенного 11 сентября. On the 12th of September, 2001, the self-defense clause of the Alliance was invoked in order to support America when the United States was attacked on 9/11.
(н) (ссылка на что-либо) что-либо (включая любую сумму) - ссылка на весь и каждую его часть. (m) (reference to anything) anything (including any amount) is a reference to the whole and each part of it.
Любая ссылка на то, когда может начаться нормализация или даже изменение линии о "терпении" может повысить USD. Any reference to when they may start normalization or even remove the line about being “patient” could boost USD.
В этих письмах часто содержится прямая ссылка на фальшивый сайт, внешне неотличимый от настоящего или просьба прислать логин, пароль или другую конфиденциальную информацию. These letters often contain a direct link to fake website, exteriorly undistinguishable from the original one, or request to send login, password or another kind of confidential information.
(л) (бухгалтерские термины) бухгалтерский термин - ссылка на тот термин, который используется в стандартах бухгалтерского учета согласно Закону о корпорациях, или если они не соответствуют таким стандартам, в бухгалтерских принципах и практиках, общепринятых в Австралии; (k) (accounting terms) an accounting term is a reference to that term as it is used in accounting standards under the Corporations Act, or, if not inconsistent with those standards, in accounting principles and practices generally accepted in Australia;
(з) (доллары) австралийские доллары, доллары, A$ или $ - ссылка на законную валюту Австралии; (h) (dollars) Australian dollars, dollars, A$ or $ is a reference to the lawful currency of Australia;
11.3. Если иное не определено, ссылка на пункт, сторону или перечень является ссылкой на пункт, сторону или перечень настоящего Регламента соответственно. 11.3. Unless otherwise stated, a reference to a clause, party or index is, accordingly, a reference to a clause in, a party to or index in these Terms of Business.
Если контекст не требует иного, любая ссылка на: 32.2 Unless the context requires otherwise, any reference to:
(ж) (ссылка на группу лиц) группа лиц или предметов - ссылка на два и более из них совместно или раздельно; (g) (reference to a group of persons) a group of persons or things is a reference to any two or more of them jointly and to each of them individually;
Введите адрес своих сайтов (url-страниц, где размещена ссылка на сайт RoboForex) Enter your site address (url-page that hosts the link to the web-site RoboForex)
Судя по всему, Гордеев интересовался стрельбой и местью учителям: на его странице «Вконтакте», сохраненная копия которой доступна в поисковике, вывешены история о злой шутке над учителем физики и ссылка на видеоролик с «самым быстрым стрелком в мире». Gordeyev appeared to be interested in firearms and in taking revenge on teachers: His page on Vkontakte, of which a cached copy is available, contained a story of a malicious prank played on a physics teacher and a link to a video of “the fastest shooter in the world.”
Далее в законопроекте делается ссылка на десятую поправку, которая гласит, что полномочия, не зарезервированные для федеральных властей, принадлежат штатам. Следовательно, эта поправка налагает запрет на судебные постановления, в которых делается попытка распространить действие первой поправки на представителей властей штатов и местных органов власти. The legislation also says that the Tenth Amendment, which says powers not reserved for the federal government belong to the states, prohibits court rulings that would seek to apply the First Amendment to state and local officials.
Если приложение, имеющееся в Магазине Windows, собирает и использует какие-либо ваши персональные данные, разработчик этого приложения должен представить политику конфиденциальности, и ссылка на эту политику конфиденциальность должна присутствовать на странице с описанием программного продукта в Магазине. If an app available through the Windows Store collects and uses any of your personal data, the app developer is required to provide a privacy policy, and a link to the privacy policy is available on the app's product description page in the Store.
Когда вы посещаете или используете любой сторонний веб-сайт или сервис, включая те, ссылка на которые содержится на нашем веб-сайте, в отношении вас действуют правила и политики этого стороннего веб-сайта или сервиса. Your browsing and interaction on any third-party website or service, including those that have a link on our website, are subject to that third party's own rules and policies.
Ссылка на внешний сайт, на котором можно забронировать отель. Link to the external site where you can book a hotel room.
Когда вы предоставляете общий доступ к содержимому через социальную сеть, такую как Facebook, с телефона, который синхронизирован с учетной записью OneDrive, ваше содержимое либо загружается в эту сеть, либо в этой сети размещается ссылка на это содержимое. When you share content to a social network like Facebook from a phone that you have synced with your OneDrive account, your content is either uploaded to that network or a link to that content is posted to that network.
ссылка на видео в развлекательном приложении; Link to a video in your entertainment app
Оба документа, Пользовательское соглашение LinkedIn и Соглашение по использованию LinkedIn Ads, являются соглашениями, имеющими юридическую силу, между вами и LinkedIn, которые регулируют любые транзакции, связанные с размещение рекламы. Ссылка на Соглашение по использованию LinkedIn Ads появляется при создании рекламного объявления. The Ads Agreement explains your rights and responsibilities when creating and working with Ads. It is made available during the creation process.
Данное заявление о конфиденциальности применяется ко всем веб-службам корпорации Microsoft и связанным предложениям, в которых приводится текст настоящего уведомления или ссылка на него («Online Services»). This privacy statement applies to the Microsoft online services and related offerings that display or link to this notice (the "Online Services").
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.