Exemples d'utilisation de "супруг" en russe avec la traduction "wife"

<>
Супруг не убирает свою одежду, или супруга всегда опаздывает на встречи, не имеет значения, ладно? The husband won't clear up his clothes, or the wife's always late for meetings, whatever it is, OK?
На практике судья обычно разрешает заключить новый брак, если супруг располагает достаточными средствами для содержания обеих жен, однако если первая жена не согласна со вторым браком, то она автоматически получает развод. In practice, judges usually authorized second marriages when the husband had sufficient means to support both wives but, if the first wife did not consent to the second marriage, she was automatically granted a divorce.
Все эти проблемы нам хорошо известны и вызывают озабоченность во всех странах, поэтому в ноябре 2001 года мы провели в Кито десятую конференцию супруг глав государств или правительств стран Южной и Северной Америки. We know all these problems at first hand, and as this is an issue of concern to all countries, at Quito in November 2001 we held the tenth conference of wives of heads of State or Government of the Americas.
Эта норма идет на смену содержавшемуся в ранее действовавшем законодательстве принципу, в соответствии с которым супруг, в качестве главы домашнего хозяйства, несет ответственность за обеспечение домашнего хозяйства средствами к существованию и за содержание его членов, в частности, жены и детей. This clause replaces and eliminates the principle, contained in the former law, that the husband, as the household head, is responsible for the sustenance of the household and the maintenance of its members, particularly, the wife and the children.
"Это моя супруга, Лосось в банке". This is my wife, Tinned Salmon.
Моя супруга - саудитка с йеменскими корнями. My wife is a Saudi from Yemeni roots.
Любезная супруга, впусти своего любимого мужа Gentle wife, admit your loving husband
Его превосходительство, президент Франции с супругой. His Excellency, the President of France and his wife.
Моя супруга помогает здесь, и я наведываюсь. My wife is involved in the work here and I took it up.
Супруга всё уговаривала отправиться в небольшой отпуск. My wife was always hawking me to take a little vacation.
С прискорбием вынужден сообщить, что ваша супруга. I regret to inform you that your wife is deceased.
Он сводил счеты со своей второй супругой. He balanced his accounts with his second wife.
Представляю вам мою супругу Марию, королеву Шотландии. May I introduce you my wife Mary, Queen of Scotland.
Вы, тот пафосный, наркоша, Найджел и ваша супруга. There's you, posh man, the crackhead, Nigel and your wife.
У нас есть список вещей Катарины, супруги Вермеера. We happen to know, there's a list of Catharina, the wife's clothes.
Губернатор Шварценегер и его супруга Мария отбились обсудить выставку. Governor Schwarzenegger and his wife Maria stopped by to discuss the display.
Моя супруга, Гэйди, которая не перенесла все так легко, как я. That's my wife, Heidi, who didn't take it as well as I did.
Ты положил $3,000 на банковский счет своей супруги сегодня утром. You put $3,000 in your wife's checking account this morning.
Советские солдаты изнасиловали его супругу Ханнелоре, когда ей было 12 лет. His wife Hannelore had been raped by Soviet soldiers at the age of 12.
Метод явно действенный и для других пациентов, а не только для супруги. And it works, not just for my wife, but certainly for other patients.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !