Exemples d'utilisation de "указывают" en russe avec la traduction "specify"

<>
При входе в систему пользователи не указывают домен. Users do not specify a domain when they log on.
Настройки разрешений POS указывают, какие действия сотрудники могут выполнить с системой POS. The POS permission settings specify the actions that workers can perform when they use the POS system.
Для каждого кода отсутствия можно создать правила, которые указывают способ использования кода отсутствия. For each absence code, you can create rules that specify how the absence code can be used.
Используйте сложный тип geopoint при определении объектов, которые указывают пространственную информацию (например, географическое местоположение). Use the geopoint complex type when defining objects that specify spatial information (ex: geographic location).
Профили разноски указывают счета ГК, на которые оказывается влияние при разноске проводок основных средств. Posting profiles specify the ledger accounts that are affected when fixed asset transactions are posted.
Двойные дефисы являются заполнителями, которые указывают все транспортные серверы-концентраторы, размещенные на подписанном сайте Active Directory. Double-dash characters are a placeholder that specifies all the Hub Transport servers that are located in the subscribed Active Directory site.
Эти параметры указывают диапазон дат результатов поиска в почтовом ящике обнаружения, которые будут включены в результаты поиска. These parameters specify the date range of the search results in the default discovery mailbox to include in the search results.
Настройки блокировки клавиатуры указывают, контролирует ли блокиратор OPOS или диалоговое окно входа в систему доступ к кассе. The keylock settings specify whether an OPOS keylock or a logon dialog box controls access to the register.
Следующие примеры иллюстрируют различные способы настройки политик закупок и указывают, как применяются эти политики во время обработки проводки. The following examples illustrate different ways in which you can configure purchasing policies and specify how policies are applied when a transaction occurs.
Действия указывают, что делать с сообщениями, которые соответствуют условиям правила и не относятся ни к одному из исключений. Specify what to do to messages that match the conditions in the rule, and don't match any of the exceptions.
Конечные точки миграции указывают информацию об удаленном сервере, параметры регулирования исходной организации и необходимые учетные данные для переноса почтовых ящиков. Migration endpoints specify the remote server information, source throttling settings, and the required credentials for migrating the mailboxes.
Когда выбирают номенклатуру и указывают количество для заказа, остальная информация о номенклатуре поступает из данных, которые уже определены в системе. When you select the item and specify the quantity for an order, the remaining information about the item comes from data that is already defined in the system.
Определения разноски проводок указывают атрибуты проводки, такие как коды номенклатуры для заказов на покупку или номера счетов для накладных поставщика. Transaction posting definitions specify transaction attributes, such as item codes for purchase orders or account codes for vendor invoices.
Например, проекты статей 41 и 42 конкретно указывают, когда перевозчику разрешается сделать оговорку в отношении описания груза в договорных условиях. Draft articles 41 and 42, for example, specify when the carrier is allowed to qualify the description of the goods in the contract particulars.
Эти параметры указывают срок хранения сообщения в почтовом ящике и действие, которое необходимо выполнить по истечении указанного срока хранения сообщения. These settings specify how long a message remains in a mailbox and the action to be taken when the message reaches the specified retention age.
Действия в правилах потока обработки почты (их еще зовут правилами транспорта) указывают, что делать с сообщениями, которые соответствуют условиям правила. Actions in mail flow rules (also known as transport rules) specify what you want to do to messages that match conditions of the rule.
Например, ограничения указывают, что накладные расходы необходимо включить в стоимость единицы, а режим развертывания при расчете спецификации должен быть одного уровня. For example, these restrictions specify that miscellaneous charges must be included in unit costs and that the BOM calculation explosion mode must be single level.
Необходимо настроить один или несколько макетов маршрутизации документов, которые указывают сведения для добавления на этикетку и порядок их расположения на этикетке. You must set up one or more document routing layouts that specify the information that is included and the order in which this information is organized on a label.
Политики хранения указывают, когда следует перемещать, архивировать или удалять определенные элементы почтовых ящиков, в том числе обычные сообщения, удаленные элементы и спам. Retention policies specify when certain types of mailbox items — including regular email messages, deleted items, and junk mail — should be moved, archived, or deleted.
Эти параметры указывают срок хранения сообщения в почтовом ящике и действие по истечении указанного срока (перемещение в архив на месте или удаление). These settings specify how long a message remains in a mailbox and the action to take when the message reaches the specified retention age. When a message reaches its retention age, it's moved to the user’s In-Place Archive or deleted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !