Exemples d'utilisation de "утверждаю" en russe avec la traduction "maintain"

<>
Тем не менее, хотя мы можем наблюдать негативное движение, я утверждаю, что мое мнение о дальнейшей перспективе нейтрально. Nevertheless, although we may experience a negative move, I maintain my view that the outlook is neutral.
Хотя снижение может продолжиться, без четкой структуры тренда на 4-часовом графике, я утверждаю, что мое мнение о дальнейшей перспективе нейтрально. Although the decline may continue, with no clear trending structure on the 4-hour chart, I maintain my view that the outlook is neutral.
Хотя отскок может продолжиться, без четкой структуры на трендовом 4-часовом графике, я утверждаю, что мое мнение о дальнейшей перспективе нейтрально. Although the rebound may continue, with no clear trending structure on the 4-hour chart, I maintain my view that the outlook is neutral.
Я утверждаю, что усилия против Афганистана были оправданными (убрать правительство Талибана, которое помогло осуществить атаки 11 сентября), а устранение Саддама Хусейна - нет. I maintain that the effort against Afghanistan was justified (to remove the Taliban government that helped bring about the 9/11 attacks), and that ousting Saddam Hussein was not.
Хотя я считаю, что мы, вероятно, испытаем дальнейшее движение вверх в ближайшее время, я утверждаю, мой нейтральный взгляд, поскольку общий прогноз обеспокоен. Although I believe we are likely to experience further upside extensions in the near term, I maintain my neutral view as far as the overall outlook is concerned.
Я до сих пор не вижу четкую структуру тренда на 4-часовом графике, поэтому я утверждаю, что мое мнение относительно краткосрочного прогноза нейтрально. I still don’t see a clear trending structure on the 4-hour chart, therefore I maintain my view that the short-term outlook is neutral.
Вы утверждаете, уважаемый Отец, что пустота в трубке есть тело. You maintain, Revered Father, that the empty space in the tube is a body.
Левые утверждали, что Арафат заключит сделку и будет соблюдать ее; The left had maintained that Arafat would make a deal and honor it;
Обычно утверждающее лицо — лицо, ответственное за создание и поддержание справочника клиента. The approver is typically the person who is responsible for creating and maintaining customer master data.
Слабый экономический рост Германии, как он утверждает, является признаком естественного закона сходимости. Slow German growth, he maintains, is a sign of natural convergence.
Как я утверждал в течение восьми лет, признание было получено под принуждением. As I have maintained for eight years, that confession was elicited under extreme duress.
Свергаемые режимы один за другим утверждали, что Аль-Джазира не была нейтральна. The falling regimes consistently maintained that Al Jazeera wasn't neutral.
Об этом факте следует задуматься тем, кто утверждает, что дефляция вызывает неподъёмные экономические издержки. This should give food for thought to those who maintain that deflation imposes unbearable economic costs.
Регулятор утверждает, что эта страховка была в целом бесполезна для заемщиков и продавалась неправильно. The regulators maintain that much of this insurance was worthless to borrowers and was mis-sold.
Проблема заключается не в восстановлении ядерного "баланса" на Ближнем Востоке, как утверждают руководители Ирана. The issue is not one of restoring nuclear "balance" to the Middle East, as Iran's leaders maintain.
Утверждающее лицо — обычно лицо из вашей организации, ответственное за создание и поддержание справочника клиента The approver – Typically the person from your organization who is responsible for creating and maintaining customer master data
Но как же такое возможно, если старение имеет множество параллельных причин, как утверждает теория эволюции? But how can this be possible if aging has many concurrent causes, as evolutionary theory maintains?
Мой клиент утверждает, что он понятия не имеет как это попало к нему в машину. My client has maintained he has no idea how that got into his car.
Автор утверждает, что на суде не было представлено никаких подтверждающих его вину доказательств или свидетелей. The author maintains that no incriminating evidence or witnesses had been produced during the course of the trial.
В этом интервью Фридману Обама также утверждал, что нужно постараться понять иранскую историю и культуру. In this interview with Friedman, Obama also maintained that one should try to understand Iranian history and culture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !