Exemples d'utilisation de "ушла" en russe

<>
Она ушла домой только что. She left home just now.
Почему она ушла в спешке? Why did she go out in a hurry?
Я ушла, и стала социальным предпринимателем, и вместе с Марком Шандом мы создали организацию Слоновья Семья, которая занимается охраной азиатских слонов. I left, and I became a social entrepreneur, and I set up an organization with Mark Shand called Elephant Family, which deals with Asian elephant conservation.
Она ушла с этим сопляком. She left with that kid.
Она приболела и ушла перед ограблением. Before robbery, she went home sick.
Ее раздражительность стала легендой в Москве, когда госсекретарь, нарушив дипломатический протокол, ушла с переговоров с министром иностранных дел Сергеем Лавровым сразу после взаимных приветствий и обмена любезностями. Her temper became legendary in Moscow when she breached diplomatic protocol by storming out of a meeting with Foreign Minister Sergei Lavrov just moments after exchanging pleasantries.
Она ушла с её друзьями. She left with her friends.
Она ушла на "Лесбийские турецие бои"? She went "Lesbian Turkish Oil Wrestling"?
Поскольку российская экономическая и военная мощь в регионе давно ушла в прошлое, любимая Фернандесом русская музыка, возможно, будет гораздо реже звучать в стране, которую скоро затопит поток американских туристов — и американских долларов. With its economic and military might in the region a distant memory, Russian musical acts like Fernandez may become a novelty in a country facing the prospect of a flood of U.S. tourists and dollars.
Половина казаков ушла в Сечь. Half of the Cossacks left in Sich.
Она закапризничала и просто ушла домой. She got cranky and just went home.
Она ушла, не сказав ни слова. She left without saying even a single word.
Ты ушла, поэтому я взяла такси. You were gone, so I took a cab.
Почему ты ушла из Дэнвер Пост? Why'd you leave the Denver Post?
Ушла ли эра высокой инфляции навсегда? Is the era of high inflation gone forever?
Почему ты ушла от меня, Сима? Why did you leave me, Sima?
Джордж умер, Иззи ушла, а мы изменились. George is dead, and izzie is gone, And we're all different.
Разве она не ушла в декрет? Wasn't she on maternity leave?
Она говорила по телефону и ушла туда. She was on the phone and went that way.
Она сделала снимок, и потом ушла. She took an image capture, then she left.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !