Exemples d'utilisation de "Были" en russe

<>
Они были очень весёлыми ребятами. Y eran muy divertidos.
Друзья были сбиты с толку. Mis amigos estaban desconcertados.
Были задействованы все нужные стимулы. Habian implantado todos los incentivos correctos.
С незапамятных времён, были авторы. Desde la noche de los tiempos existen autores.
Были также некоторые задержки с подачей поездов ICE. Además hay un retraso en la entrega de los trenes de alta velocidad.
Тогда вы должны были давно сесть. Entonces deberías haberte sentado antes.
Они идут вслед за двумя противоречивыми войнами (хотя нынешние кандидаты не были напрямую связаны с войной с Хезболла 2006 года). Tuvieron lugar tras dos guerras controvertidas (aunque los actuales candidatos no participaron directamente en la guerra de 2006 contra Hezbolá).
- Многие офицеры и командиры отказывались пытать задержанных и были против коррупции, но нам нужен революционный президент, чтобы укрепить нас и очистить министерство". "Muchos jefes y oficiales se negaron a torturar a los detenidos y se mostraron contrarios a la corrupción, pero necesitamos un Presidente revolucionario que nos conceda el poder para limpiar el ministerio".
Империи не всюду были плохими. Los imperios no fueron del todo malos.
Галлюцинации были у его дедушки. Su abuelo tenía estas alucinaciones.
С этим все были согласны. No hubo discusión.
критерии были разработаны, когда еще не существовало еврозоны. los criterios se fijaron cuando la zona euro no existía.
К чести президента Джонатана были проведены чистые выборы. Hay que reconocer que el Presidente Jonathan propició unas elecciones limpias.
Деревни были опустошены, женщины изнасилованы, мужчины неарабского происхождения убиты. Se han vaciado aldeas, se ha violado a mujeres, se ha matado a hombres no árabes.
В обеих странах основные реформы в области торговли были проведены примерно через десять лет после того, как там стали наблюдаться более высокие темпы экономического роста. En ambos países, las principales reformas comerciales tuvieron lugar alrededor de una década después de iniciarse un mayor crecimiento.
Недавнее исследование двух канадских психологов показывает, что люди, которые потратили деньги на продукты, полученные по "зеленым" технологиям, непосредственно после этого случая, были менее склонны к великодушию и проявляли большую склонность к тому, чтобы совершить кражу, чем те, кто купил "не зеленую" продукцию. Según las conclusiones de una reciente investigación hecha por dos psicólogos canadienses, la gente que gastaba dinero en productos verdes tenía menos probabilidades de mostrarse, inmediatamente después, generosa y más de robar que quienes compraban productos no verdes.
Они были протестированы в лаборатории. Fueron testeadas en el laboratorio.
Среди первых были водяные лилии. Los lirios de agua estuvieron entre las primeras.
Для беспокойства всегда были причины. Siempre ha habido razones para preocuparse.
На хорошо исследованных с археологической точки зрения островах были найдены кости различных видов, уничтоженных полинезийцами. En las islas bien exploradas arqueológicamente se encuentran huesos de especies que ahora no existen en ellas porque los polinesios las exterminaron.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !