Exemples d'utilisation de "окажемся" en russe avec la traduction "resultar"

<>
Как оказалось, мы не лежебоки. Porque resultó ser que no somos adictos a la televisión.
И оказалось, что это стыд. Y resultó ser que era vergüenza.
Итак, решение оказалось очень простым Ahora, la solución resultó ser bastante sencilla.
И результат оказался приятно бесконечным. Y el resultado es más bien gratificantemente perpetuo.
Оказывается, нет глобальной карты интернета. Resulta que no existe un mapa general de Internet.
Оказывается, обезьяны тоже не рискуют. Resulta que los monos también fueron a lo seguro.
Оказывается, это не Священный Грааль. Bueno, resultó no ser el Santo Grial.
Оказывается, мне это неплохо удавалось. Ahora, resulta que era bastante bueno para ello.
Оказывается, и здесь мы ошибались. Resultó que estábamos equivocados en eso.
Оказывается это не очень трудно. Y resulta que no es tan difícil.
Но оказывается, что это неправда. Y resulta que no es cierto.
Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой: Incluso el valor informativo de la televisión resultó ser un sueńo:
К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной. Por suerte, el bulto resultó ser benigno.
Две оказались о современном - только две. Dos resultaron ser modernos, solo dos.
Результаты оказались хуже, чем прогнозировали аналитики. Los resultados son aún peores que las previsiones de los analistas.
Все эти расчёты оказались трагическими ошибками. Todos los cálculos resultaron desastrosamente equivocados.
Слухи о её смерти оказались ложными. El rumor de su muerte resultó ser falso.
И оказалось, что таких не было. Y resultó que no había.
Более того, греческое правительство оказалось ненадежным. Además, el Gobierno griego resultó no ser digno de confianza.
Оказалось, что синтезировать ДНК очень трудно. Pero resulta que sintetizar ADN es muy difícil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !