Exemples d'utilisation de "твоего" en russe

<>
Тебя трудно отличить от твоего брата. Es difícil distinguirte de tu hermano.
Расстояние от моего дома до твоего - два километра. La distancia desde mi casa a la tuya es de dos kilómetros.
Это только для твоего личного пользования. Esto es sólo para tu uso personal.
Твоя школа далеко от твоего дома? ¿Tu colegio está lejos de tu casa?
Внутри твоего сердца тебя зовут голоса. Adentro, en tu corazón, una voz te llama.
Результат зависит только от твоего собственного старания. El éxito sólo depende de tu propio esfuerzo.
Дядя - брат твоего отца или твоей матери. Un tío es el hermano de tu padre o de tu madre.
Есть эффект действующий на тебя и твоего лидера. Hay un efecto en ti y en tus líderes.
Не хотелось бы мне оказаться не месте твоего психотерапевта". No quisiera ser tu terapeuta".
Просто в круге твоего внимания появляется так много других людей. Lo que pasa es que hay tanta otra gente en tu ombligo cuando miras.
Очевидно, если Он Бог, тогда это означает, что когда Он задает вопрос, то это для твоего блага, не для Его. Evidentemente, si El es Dios, eso significa que cuando El te hace una pregunta, lo hace por tu bien y no por el de Él.
Вместо этого в Америке установилась ненадежная бухгалтерская система и система предоставления компенсаций управляющим по принципу "орел - ты выигрываешь, решка - цена твоего опциона будет пересмотрена и ты все равно выигрываешь". En cambio, lo que surgió fue un laxo sistema de contabilidad y un método de compensaciones administrativas al estilo "si es cara ganas y si es cruz tus opciones serán revaloradas y todavía ganas".
Несколько веков позже, когда он был твоего возраста, Франц Шуберт мыл посуду за всеми членами семьи, но это не помешало ему написать две симфонии, четыре оперы и два законченных произведения, будучи подростком. Unos siglos más tarde, cuando tenía tu edad, Franz Schubert estaba lavando los platos en su casa, pero eso no le impidió componer dos sinfonías, cuatro óperas y dos misas completas, y era sólo joven.
Я хочу узнать твоё мнение. Quiero tu opinión.
Какая из этих ракеток твоя? ¿Cuál de estas raquetas es la tuya?
Могу я узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Мои часы более точные, чем твои. Mi reloj es más preciso que el tuyo.
Я могу узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Тебе нравится язык, напоминающий тебе твой собственный? ¿Te gusta una lengua que te recuerde a la tuya?
Твоё имя мне кажется красивым. Tu nombre me parece bonito.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !