Exemples d'utilisation de "Все" en russe

<>
Ты всё приготовил на завтра? As-tu tout préparé pour demain ?
Все население несет жестокое наказание. Une population entière est en train d'être brutalement punie.
Всё в них стало эксцентрично. Toute mon oeuvre a commencé à devenir fantaisiste.
Но не все в этом - правда. Mais ce n'est pas l'entière vérité.
Все войны когда-то заканчиваются. Toutes les guerres prennent fin un jour ou l'autre.
Всё это находится в японском жилище. Ceci est le contenu entier d'une maison japonaise.
Все люди равны перед Богом. Tous les hommes sont égaux devant Dieu.
Во всем мире все еще ощущается разлад. Les bouleversements se ressentent toujours dans le monde entier.
Это всё, что я знаю. C'est tout ce que je sais.
И все были готовы рвануться к звездам. Et le monde entier était prêt à se lancer dans la course de l'espace.
Теперь все остальные - туда же. Mais maintenant, ce sont tous les autres.
У них есть все решения в мире. Ils ont toutes les solutions pour le monde entier.
всё, что может произойти, происходит. Tout ce qui peut se produire a lieu.
Это, несомненно, много людей, но не все человечество. Cela représente beaucoup de monde, bien sûr, mais pas l'humanité toute entière.
Есть все основания так полагать. Tout porte à le croire.
Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?" Dieu, celui qui règne sur l'univers entier, veut mon pain?"
Были задействованы все нужные стимулы. Ils ont développé toutes les bonnes incitations.
Мы все целый день бились над смыслом простоты. Nous avons cherché pendant une journée entière sur comment définir la simplicité.
Почему он делал всё это? Pourquoi a-t-il fait tout cela ?
Все они возникали параллельно, но каждый требовал отдельного, последовательного решения. Et chacune de ces choses s'est déroulée plus ou moins en parallèle mais progressivement sont devenues un problème à part entière.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !