Exemples d'utilisation de "следующий" en russe avec la traduction "suivant"

<>
И это поднимает следующий вопрос. Cela amène la question suivante.
Следующий - литовский прорицатель Хурги Петраускас. L'oeuvre suivante est celle d'un diseur de bonne aventure lituanien, Jurgi Petrauskas.
Таким образом, возникает следующий вопрос. Se pose alors la question suivante :
На следующий день он уехал. Le jour suivant il partit.
Давайте взглянем на следующий слайд. Passons à l'étude de la diapositive suivante Donc, comment imitez-vous?
В следующий раз, после пятнадцатого. La fois suivante, après le 15e.
Наш следующий вопрос был такой: Et notre question suivante était :
Теперь позвольте показать вам следующий слайд. Laissez-moi vous présenter la diapositive suivante.
Суд должен ответить на следующий вопрос: La Cour doit répondre à la question suivante :
Конечно, на следующий год всё заново. Et puis, bien sûr, l'année suivante, ils réapparaissent massivement.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: Les Allemands feraient bien d'envisager l'hypothèse suivante :
На следующий день я остановил эксперимент. Et j'ai arrêté l'étude le jour suivant.
Поляки должны задать себе следующий вопрос: Les Polonais devraient se poser la question suivante :
А вот следующий шаг называется всеобъемлющей ответственностью. L'étape suivante est ce qu'on appelle la responsabilité universelle.
Следующий опыт Швеции может быть использован сегодня: Les leçons suivantes tirées de l'expérience suédoise semblent appropriées aujourd'hui :
Следующий процесс заключался в её полном анимировании. Donc le processus suivant était de l'animer.
И так - - следующий слайд - а это кто? Et donc - - image suivante - qui est-ce ?
На следующий день, по-прежднему - ни слова выдуманного - Le jour suivant, je continue mon histoire authentique.
На следующий день тысячи чехов оказались на улице. Le jour suivant, des milliers de Tchèques descendirent dans la rue.
Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения. L'image suivante vous montre donc la version rotative en 3 dimensions de ceci.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !