Exemples d’usage de "была" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Церковь была освящена 11 октября. Храм був освячений 11 жовтня.
II Государственная Дума была распущена. II Державну Думу було розігнано.
Погода для полета была удовлетворительной. Погода для польоту була задовільною.
Какова была цель красного террора? Якими були масштаби червоного терору?
Территория была оцеплена и осмотрена. Район був оточений і оглянутий.
Изначально крыша была покрыта куполами. Спочатку дах було покрито куполами.
Вскоре Львовщина была оккупирована Польшей. Невдовзі Львівщина була окупована Польщею.
Вся собственность Церкви была конфискована. Усі церковні коштовності були конфісковані.
Основными изделиями была повседневная посуда. Основними виробами був повсякденний посуд.
Целью его была ликвидация безграмотности. Однак необхідно було ліквідувати безграмотність.
Голова Лабиена была отправлена Цезарю. Голова його була відправлена Цезарю.
Причины для беспокойства была очевидна. Причини для занепокоєння були очевидними.
Она была активной участницей Евромайдана. Він був активним учасником Євромайдану.
Жизнь у священника была непростая. Життя у священика було непросте.
УПА была формально подчиненная УГВР. УПА була формально підпорядкована УГВР.
Погранслужба была вынуждена открыть огонь. Прикордонники були змушені відкрити вогонь.
фактически Вавилония была подчинена Эламу. фактично Вавилон був підпорядкований Еламу.
Чита была освобождена от белогвардейцев. Крим було звільнено від білогвардійців.
Важнейшей повинностью была военная служба. Найважливішою повинністю була військова служба.
Была произведена резная мебель на заказ. Були виготовлені різьблені меблі на замовлення.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !