Beispiele für die Verwendung von "переходить на личности" im Russischen

<>
Когда переходить на зимнюю резину? Коли переходити на зимову гуму?
С двух месяцев котята начинают переходить на жесткую пищу. У віці 2 місяців кошенята починають їсти тверду їжу.
Солдаты начали переходить на сторону демонстрантов. Солдати відразу перейшли на бік демонстрантів.
Организация планирует переходить на электронный документооборот. Установа планує перейти на електронний документообіг.
Атеросклероз мозговых артерий приводит к изменению личности человека. Атеросклероз артерій мозку здатний сильно змінити особистість хворого.
Скрытая безработица может переходить в открытую. Приховане безробіття може переходити у відкрите.
психологическое здоровье и социально-психологическая реабилитация личности. психологічне здоров'я та соціально-психологічна реабілітація особистості.
право переходить в другие сословия; право переходити в інші стани;
Психопатические личности импульсивны и безответственны. Психопатичні особистості імпульсивні і безвідповідальні.
Немецкая буржуазия начала переходить в лагерь контрреволюции. Німецька буржуазія почала переходити до табору контрреволюції.
Интроверсия - это направленность личности на ее внутренний мир. Інтроверсія характеризується фіксацією уваги особистості на своєму внутрішньому світі.
• не переходить по незнакомым ссылкам; • не переходити по незнайомих посиланнях;
Творческие, смелые и оригинальные личности Творчі, сміливі та оригінальні особистості
Их наступательные возможности иссякли, они стали переходить к обороне. Наступальні спроможності з'єднання були вичерпані й вона перейшла до оборони.
3) индивидуализм, установка на автономию личности; 3) індивідуалізм, установка на автономію особистості;
переходить шагом и быть предельно внимательным. переходити кроком і бути гранично уважним.
Жизнь с пограничным расстройством личности Життя з прикордонним розладом особистості
Переходить через железнодорожные пути перед близко идущим поездом; перехід залізничних колій перед потягом, що наближається;
Самосознание - осознание человеком себя как личности; Самосвідомість - усвідомлення людиною себе як особистості;
Берич отказался переходить в "Динамо" Берич відмовився переходити в "Динамо"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.