Verwendungsbeispiele von "şeyim" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bolin, senin için bir şeyim var. Болин, для тебя есть кое-что сзади.
Burada görecek bir şeyim yok. Bu yüzden Hong Kong'da işler nasıl diye bakacağım. Здесь у меня нет будущего, посмотрю, как дела обстоят в Гонконге.
"Daha fazla vermeyeceğim ve verecek bir şeyim kalmadı." "Меня больше нет и мне нечего дать тебе".
Eşim için üzülecek o kadar çok şeyim var ki, başka biriyle yakınlaşmayı aklımdan bile geçirmemiştim. Я многое не смог дать своей жене и никогда не смел мечтать снова сблизиться с кем-то.
Çünkü inanın bana, kaybedecek hiçbir şeyim yok. Ведь мне, поверьте, терять уже нечего.
Bu gruba sunabilecek pek bir şeyim yoktu. Ben de cici anneleri gibi bir şey oldum. Мне особенно нечем было помочь этой группе, так что я стала вроде как воспитательницей.
Bir şeyim yok ki. Ne eş, ne çocuk, ne de kariyer. У меня нет ничего, ни жены, ни детей, ни карьеры.
Sana söylemediğim ne kadar çok şeyim olduğunu biliyor musun? Знаешь, как много вещей я не говорила тебе?
Sizin için bir şeyim daha var, gelenekler kitabımızın son bölümü; Ещё одна вещь для вас, последняя в нашей гражданской книге:
Lois benim her şeyim ve sizi böyle birlikte görünce neler olur bilemedim. Лоис для меня все. И когда я увидел вас вместе, Я...
Her ne kadar sonuçlarına karşı söyleyecek bir şeyim olmasa da, böyle yaptığım için kendimden hep nefret ettim. Хотя я не могу поспорить с результатами, я всегда ненавидел себя за то, что сделал это.
Fakat Brian, senin için bir şeyim var. Но, Браен, для тебя есть кое-что.
Shawn, senin için yeni bir şeyim var. Шон, у меня для тебя кое-что есть.
Çok düşüncelisin, fakat karşılığında verebileceğim hiç bir şeyim yok. Очень заботливо, но мне нечего подарить вам в ответ.
Bir dakika oturabilir miyiz? Söyleyecek çok şeyim var, ve hiçbiri kolay değil. Давайте присядем на секунду, мне нужно многое сказать, и это будет непросто.
Hayır, şimdi ben konuşuyorum! Ve söyleyecek hiçbir şeyim olmasa bile konuşacağım! Нет, раз я начала то уж продолжу, даже если сказать нечего!
Yoksa, onlarla pazarlık edecek bir şeyim kalmazdı. Иначе мне нечем было бы с ними торговаться.
Bak, Peter, sana karşı kişisel bir şeyim yok. Слушай, Питер, я ничего не имею против тебя.
Yeri gelmişken, senin için başka bir şeyim var: Вместо этого у меня есть для тебя кое-что другое.
Şey bu Cuma randevu gibi bir şeyim var. Ну у меня что-то типа свидания в пятницу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!