Verwendungsbeispiele von "biraz karışık" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Neden? Babanla aramızdaki durum biraz karışık. У нас с твоим отцом сложные отношения.
Zaman çizelgesi biraz karışık. Мы запутались в хронологии.
Biraz karışık, farkındayım. Понимаю, это непросто.
Anne, biraz karışık. Мам, это сложно.
Bu aralar işler biraz karışık. На данный момент все сложно...
Biraz karışık, evet. Ситуация сложная, знаю.
Yaptığımız iş biraz karışık, sizi detaylarıyla sıkmak istemem. Наш бизнес трудно понять. Не хочу утомлять вас подробностями.
Bak, durum biraz karışık. Слушай, все очень запутанно.
Durum biraz karışık, anne. Это немного сложно, мам.
Küçük görmeni anlıyorum ama bu biraz karışık bir durum. Я понимаю твое презрение, но тут сложная ситуация.
Biraz karışık, tamam mı? это довольно сложно, понимаешь?
İşler yukarıda biraz karışık. Наверху всё довольно запутанно.
Bu, bir bankamatiğe gitmekten biraz daha karışık bir durum. Это немного сложнее, чем просто снять деньги в банкомате.
Onun tezi biraz daha karışık. Это доводы несколько более сложны.
Yani itiraf edeyim, karışık olmuş biraz. Согласись, это может сбить с толку...
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
İşler bundan biraz daha karışık. Да не всё так просто.
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Sadece kızgınsın ve kafan karışık. Ты просто сердит и запутался.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!