Usage examples of "kabul etmedi" in Turkish with translation to Russian

<>
Aradığınız kişi aramanızı kabul etmedi. Ваш абонент отказался принять звонок.
Ona söyle bana hâlen dolar borcu var. Banka onun çekini kabul etmedi. И вообще, он должен мне баксов, его паршивый чек вернули.
Şerefsiz taksici. Kredi kartımı kabul etmedi. Чертов таксист не взял мою карточку.
Kabul etmedi çünkü yüz binlerce erkek, kadın ve çocuk hâlâ zincirlere bağlı yaşıyordu. Отказалась, потому что сотни тысяч мужчин, женщин и детей жили в цепях.
Merkez, hayır cevabını kabul etmedi. Центр не принимает "нет".
Asıl branş olarak müzik seçmek istedim ama ailem kabul etmedi. Я хотел специализироваться в музыке, но родители были против.
Tus kabul etmedi. Senin canlı getirilmeni istedi. Но Тас приказал привести к нему живым.
Kimse programı kabul etmedi. Программу никто не воспринял.
Yazıyı yayınlamaması için ona yalvardım, ama kabul etmedi. Я умолял её переписать статью, но она отказалась.
Troy Johnson uzlaşma anlaşmasını kabul etmedi. Трой Джонсон не соглашается на сделку.
Tanrıça özrümüzü kabul etmedi. Богиня не приняла извинения.
Root "Git" i cevap olarak kabul etmedi mi? Рут не примет "Вперёд" как ответ? Нет.
Ama Sokovia halkı kabul etmedi. Но жители Заковии - нет.
piç herif kabul etmedi.. А этот козел отказался.
Leo Bergen teklifi kabul etmedi. Лео Берген отказался от работы.
Belediye, kullanılmış giysiler için koyduğumuz metal kutuları kabul etmedi. Город отклонил наше предложение поставить металлические бачки для сбора одежды.
Eğer Lily kurbanla bu mesajlaşmayı yaptıysa, ki kendisi kabul etmedi, bu seks yaptıkları anlamına gelmez. Даже если Лили обменивалась сообщениями с жертвой, это еще не значит, что они занимались сексом.
Tom yorum yapmayı kabul etmedi. Том отказался от комментариев.
1888 yılından beridir Britanya'nın himayesinde olan Brunei ise birliğe girmeyi kabul etmedi ve 1984 yılındaki bağımsızlığına kadar statüsünü korudu. Süveyş Krizi ve sonrası. Бруней, бывший британским протекторатом с 1888 года, отказался присоединяться к федерации, и сохранял свой статус вплоть до получения независимости в 1984 году.
Bu antlaşmanın şartları uyarınca, Kavalalı Mehmet Ali Paşa'nın Suriye'yi bırakması istendi ve Paşa bunu kabul etmedi. 10 Eylül 1840'ta Osmanlı ve Britanya birlikleri Lübnan sahillerine asker çıkarttı. В рамках этого договора, Мухаммеда Али попросили покинуть Сирию, но в связи с отказом последнего, Османские и британские войска высадились на побережье Ливана 10 сентября 1840 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!