Usage examples of "yırtıp attı" in Turkish with translation to Russian

<>
Şeytan bizatihi mukavelemi yırtıp attı. Сам Дьявол разорвал мой контракт.
Havlu mu attı diyorsunuz efendim? Он выбросил полотенце, сэр?
O metal kapıyı çıplak ellerle yırtıp atan o adam kadar gerçekti. Также реально, как человек, вырывающий металлическую дверь голыми руками.
Bu yüzden bizi attı. Поэтому он нас выкинул.
Sadece bir şey daha söyleyeceğim. Sana yazdığım mektup. Onu yırtıp atabilir misin? Я скажу лишь одно: порви письмо, которое я тебе написал.
Blair burada olacağına dair mesaj attı bu yüzden ben biraz daha iyi hissediyorum. Блэр написала, что будет здесь, так что мне уже немного лучше.
Bu sayfaları yırtıp atmanı istiyorum. Ты должен вырвать эти страницы.
Bir okulun üzerine bomba attı. Он сбросил бомбу на школу.
Kesinti zamanı attı onları. Он выбросил их куда-то.
Katil cesedi attı ve hızlanarak yola geri döndü. Убийца выбросил тело и рванул в сторону дороги.
Cece, o kadın seçimlerin ortasında üzerimize bir gemi olayı attı. Констанс, эта женщина, бросила нас в середине предварительных выборов.
Eli, bugün üç gol attın. Ki hiç fena değil. Fakat Peyton dört tane attı. Эли, сегодня ты сделал три тачдауна, это неплохо, правда Пейтон сделал четыре.
Dave onları tutup dışarı attı. Дэйв сделал их на раз!
Öyle kötüydüm ki bir gece Charlie Brown futbol topu yerine bana tekme attı, herkes alkışladı. И я была ужасна. Чарли Браун ударил по мне вместо футбольного мяча, и публика аплодировала.
Joe'nun babasını internette buldum. Ve az önce bana yarın geleceğini söyleyen bir e-mail attı. Я нашёл отца Джо в интернете он только что написал, что приезжает завтра.
Sayabildiğimden daha çok hayatını benim için tehlikeye attı. Он рисковал жизнью ради меня несчётное количество раз.
Bana "buraya gel" bakışı attı. Она бросила на меня такой призывный взгляд.
Sevgili annem beni fırlatıp attı. Моя дорогая мамочка меня бросила.
Kocasını öldürdü, cesedi suya attı, birkaç defa bağırdı, ve suçu Diamond Gölü canavarına attı. Убила мужа и сбросила тело в воду, сделала пару выстрелов и обвинила во всем монстра озера.
Seni camdan aşağı attı mı? Она выбросила тебя из окна?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!