Exemplos de uso de "vorbei" em alemão com tradução para o francês

<>
Die Hochzeit der Römer ist vorbei. L'apogée des Romains est passé.
Ich gehe jeden Tag an dieser Kirche vorbei. Je passe tous les jours devant cette église.
Er rannte vorbei, ohne sie zu bemerken. Il courut à côté, sans la remarquer.
Und wieder war ein Sommertag vorbei. Et un jour d'été de plus était passé.
Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden. Ein neu entwickeltes Steuerungssystem öffnet die Tür nur dann, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel an ihr vorbei, bleibt die Tür geschlossen. Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée.
Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht Passé le danger, honni le saint
Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe. L'été était passé avant que m'en aperçoive.
Der kalte Winter wird bald vorbei sein. L'hiver glacial sera bientôt fini.
Sie gingen vorbei, ohne zu grüßen. Ils passèrent sans dire bonjour
Für uns ist alles vorbei. Pour nous, tout est fini.
Zwischen uns ist alles vorbei. Tout est fini entre nous.
Beeilen Sie sich, der Sommer ist bald vorbei... Dépêchez-vous, l'été est bientôt fini...
Meine finanziellen Sorgen sind vorbei. Mes soucis financiers sont terminés.
Kommen Sie doch mal vorbei! Passez donc !
Die Ferien sind jetzt vorbei. Les vacances sont finies maintenant.
Das geht mir am Arsch vorbei. J'en ai rien à foutre.
Entschuldigen Sie. Darf ich bitte vorbei? Excusez-moi. Puis-je passer ?
Warum kommst du nicht mal vorbei? Pourquoi ne passes-tu pas ?
Eine Auto fuhr in der Dunkelheit vorbei. Une voiture passa dans l'obscurité.
Der Postbote kommt alle drei Tage vorbei. Le facteur passe par ici tous les trois jours.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!