Exemplos de uso de "aufs Wort glauben" em alemão com tradução para o russo

<>
Er glaubt mir aufs Wort. Он верит каждому моему слову.
Aber als sie mir die Frage mit dem Wort "glauben" darin stellten, war irgendwie alles anders, weil ich dann nicht ganz sicher war, ob ich glaubte, was ich doch so offensichtlich fühlte. Но так как они задали мне этот вопрос со словом "верите," почему-то всё было совсем по-другому, потому что я не была совершенно уверена, что верила в то, что так ясно ощущала.
Du kannst kein Wort von dem glauben, was er sagt. Нельзя верить ни одному слову из того, что он говорит.
Viele Menschen sind naiv wie Kinder und glauben jedes Wort. Многие люди наивны как дети, верят каждому слову.
Hier soll keineswegs einer Laissez-faire-Politik das Wort geredet werden, mit diesen Fragen soll das drängende Problem der Prioritätensetzung unmissverständlich aufs Tapet gebracht werden. Отнюдь не предлагая политику невмешательства, этот вопрос напрямую касается проблемы определения приоритетов.
Es ist zu schmerzhaft, zu glauben, dass die Menschheit - in einem Anfall von Geistesabwesenheit - Millionen von anderen Spezies zerstören und unsere eigene Zukunft aufs Spiel setzen würde. Слишком больно поверить в то, что человечество сможет уничтожить миллионы других видов и подвергнуть опасности наше собственное будущее в приступе рассеянности.
Woran denken Sie bei dem Wort "Mikro- oder Kleinstfinanzierung"? Если вы видите слово "микрофинансы", какой образ у вас возникает?
Wir haben also begonnen, über das Erbe des Werkunterrichts nachzudenken, und darüber, wie Werkunterricht - speziell mit Holz und Metall - historisch für die Kinder, die nicht aufs College gehen würden, bestimmt war. Тогда мы задумались о традиционных уроках труда, и о том, как уроки труда - уроки работы с деревом и металом в частности, исторически были созданы для детей, которые не собирались поступать в колледж.
Sie glauben, es sei schlimm, einen Arm zu verlieren? Вы думаете, потерять руку плохо?
Und ich verwende dieses Wort bewusst. Я намеренно использую это слово.
Sie halten das Leben vielmehr aus, anstatt es zu genießen, und warten aufs Wochenende. Работу они пропускают мимо себя, а не через себя, и считают дни, оставшиеся до выходных.
Selbst wenn Sie als Mensch daran glauben, können Sie nicht sagen, dass Sie für Großbritanniens Interessen gewählt wurden. Даже если Вы, как человек, верите в это, Вы не можете сказать это, потому что Вас избрали в интересах Британии.
Das Wort "Propaganda" lässt ja sofort Alarmglocken schrillen. Но слово "пропаганда" сразу заставляет нас насторожиться.
Und meine Familie zog weg aus der Stadt, in der wir lebten, um aufs Land zu ziehen, wo es sicherer war. Моя семья переехала из города, в котором мы жили, в отдалённую сельскую местность, где было безопаснее.
Lassen Sie mich ein Beispiel bringen, wo wir glauben, dass es so funktionieren wird. Приведем пример, куда это может привести.
Wenn wir Mädchen beibringen das Wort zu verändern, stärken wir in Wirklichkeit das Mädchen in uns und das Mädchen in ihnen. Если мы научим девочек изменять глагол, мы в действительности активизируем "женственность" внутри нас и "женственность" внутри них.
Wahrscheinlich freue ich mich dann schon donnerstags aufs Wochenende. и с нетерпением жду выходных, уже в четверг.
Und wie viele Leute glauben, es ist der orangene? А кто думает, что это оранжевый?
Ich kannte dieses Wort nicht, bevor ich hier angekommen bin. Я не знала такого слова раньше.
Manchmal setzen sie ihr Leben aufs Spiel, weil sie überzeugt sind, dass Ihre Meinungen und Ihr Einfluss wichtig sind. Иногда они рискуют жизнью, потому что они верят, что ваше мнение и ваше влияние имеет значение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!