Ejemplos del uso de "lange" en alemán

<>
Dieser Wein schmeckt lange nach. Это вино оставляет долгое послевкусие.
Warum haben Kaninchen lange Löffel? Почему у кроликов длинные уши?
Lange Spaziergänge durch den Wald bereiten ihm Freude. Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу.
Und wie lange ist die Küstenlinie dieser Seen? Какова длина береговой линии у этих озёр?
Meine Geschichte beginnt lange vor meiner Geburt. Моя история началась задолго до моего рождения.
Dies so lange zu tun, bis Sie es wirklich beherrschen. Делать это до тех пор, пока вы не достигнете мастерства.
Indem sie den Plan weiterverfolgen, eine über 3000 Kilometer lange Mauer an ihrer Südgrenze zu errichten. Воплощать в жизнь планы по возведению стены длиной в 2 000 миль вдоль южной границы?
Und wir wissen auch, dass die meisten davon sehr arm sind oder waren - und nicht lange gelebt haben. Мы также знаем, что большинство из них очень бедны и с очень короткой продолжительностью жизни.
Wir benutzen das Unterseeboot Alvin und Kameras, und diese Kameras hat Bill Lange mit Hilfe von Sony entwickelt. Мы пользуемся батискафом "Алвин" и специализированными камерами, которые спроектировал для нас Билл Лэнг при участии компании Sony.
Dann kam eine lange Pause. Затем была долгая пауза.
Der lange Schatten von Milosevic "Длинная" тень Милошевича
Links sehen Sie über lange Zeit aufgezeichnete Werte. Слева вам видны данные за длительный период,
Doch wie jeder lange geladene Draht wurde die Leitung gleichzeitig zur Antenne. Но, как и любая заряженная проволока большой длины, она случайно превратилась в антенну.
Aber derartige Erwägungen waren vom Tisch, lange bevor die Verhandlungen begannen. Но от таких соображений отказались еще задолго до начала обсуждений.
Die Polizei brauchte zu lange, um die Insel zu erreichen. Полиции потребовалось много времени, чтобы достигнуть острова.
Im Jahr 2010 fanden Behörden eine knapp 640 Meter lange Passage mit Schienen, die von einer Küche in einem Wohnhaus in Tijuana zu zwei Lagerhäusern in San Diego verlief. В 2010 году власти нашли проход длиной примерно 700 ярдов, оснащенный рельсовыми путями, которые шли от кухни одного из домов в Тихуане до двух складов Сан-Диего.
Wie lange arbeitete Tom hier? Как долго Том здесь работал?
Vermeiden Sie lange, schwere Sätze Избегайте длинных, сложных предложений
Auf lange Sicht ist es nicht gut für Sie. При длительном использовании это вредно для вас.
Obwohl es eine sehr lange Liste ist, involviert kein einziger Punkt andere Menschen. несмотря на большую длину списка, ни одна из задач не подразумевает взаимодействия с другими людьми.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.