Verwendungsbeispiele von "nehme" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Man nehme eine Auswahl überreifer Käsesorten. Возьмите несколько перезревших кусков сыра.
Ich nehme nicht den gleichen Verlauf. Я не беру те же истории.
Man nehme etwa die Vereinigten Staaten. Возьмем, к примеру, Соединенные Штаты.
Ab nächster Woche nehme ich Urlaub. Со следующей недели я беру отпуск.
Ich nehme jede Arbeit, die Sie mir geben können. Я возьму любую работу, какую вы можете мне предложить.
Ab dem ersten Januar nehme ich Urlaub. С первого января я беру отпуск.
Daher nehme ich meine 21 Milliarden Spielstunden pro Woche. Вот откуда я взяла эти 21 миллиард часов в неделю на игры.
Ich nehme zurück, was ich gesagt habe. Беру свои слова обратно.
Und das nehme ich auch aus dem Thema dieser Konferenz: Вот, что я взял из темы этой конференции:
Ich nehme das, das und das für 50 (100...). Я беру это, это и это за пятьдесят (50), сто (100…).
Ich nehme es mir heraus, zu sagen, dass ihr im Unrecht seid. Возьму на себя дерзость сказать, что вы не правы.
man nehme eine Gruppe von Menschen und teile sie in zwei Teile. вы берёте кучу людей, разделяете их пополам,
Wenn ich ein Rohr nehme - wenn ich es reibe, geschieht etwas sehr verblüffendes. и, если взять палочку и потереть, произойдет что-то удивительное.
Ich nehme all die kleinen Stücke und setzte sie wie ein Puzzle zusammen. Я беру маленькие кусочки и складываю из них картину, как паззл.
Dafür, dass ich etwas Schlechtes nehme, es umdrehe, und ich werde etwas Gutes hieraus machen, aus all diesen Stücken. Потому что я взял что то плохое, и превратил его, и я сделаю что то хорошее из него, из всех этих кусков.
Ich nehme ein Stück Papier, ich stelle mir meine Geschichte vor, manchmal mache ich eine Skizze, manchmal nicht. Я беру лист бумаги, мысленно представляю свою историю, иногда я делаю наброски, иногда нет.
"Sollte ich Vorsitzender werden, dann nehme ich mich dessen persönlich an und bin bereit persönlich Verantwortung zu tragen, wenn es nicht klappt." "Если я стану президентом, я буду считать это своей личной задачей, и я собираюсь взять на себя личную ответственность, если эта попытка окажется неудачной".
Ich nehme sie dann und bereite sie zu und die Leute essen sie dann - Hoffentlich schmeckt es ihnen. Я беру ее и готовлю, а потом люди потребляют ее - надеюсь, с удовольствием.
Hier nehme ich ein Teil eines Dokuments und füge hier einen zweiten Teil von einem zweiten Ort ein - und ich modifiziere die Informationen die ich hier habe. Я могу взять часть документа и поместить ее часть в нужном месте - и, таким образом, изменить информацию взятую извне.
Als ein in den USA tätiger Europäer gebe ich zu, dass ich auch mehr Urlaub nehme, als meine amerikanischen Kollegen. Как европеец, работающий в США, я признаю, что действительно беру намного больше отпускных дней, чем мои американские коллеги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!