Ejemplos del uso de "schließt" en alemán
Und dieses Gerüst schließt Flugverbindungen mit ein.
И это та структура которая включает в себя такие вещи как воздушные маршруты.
"Reife ist alles", schließt Edgar in König Lear.
"Зрелость - это все", - говорит Эдгар в трагедии "Король Лир".
"Dreams and Facts" schließt mit den ergreifenden Worten:
"Мечты и факты" заканчивается такими вдохновляющими словами:
Dieser Nebel ist allgegenwärtig, er schließt Titan vollständig ein.
Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан.
Dies schließt eine große Menge an menschlichem Fehlverhalten ein.
Плюс большое количество человеческих ошибок.
Das schließt Erforschung ein, was heißt, nach Qualität zu suchen.
Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей.
Sie schließt wieder zur Führungsgruppe auf und drängt in Richtung Ziellinie.
Она догоняет лидирующую группу и продвигается к финишу.
Die Strategie "intelligenter Macht" schließt die Instrumente weicher Macht nicht aus.
Стратегия "умной силы" не отвергает средства мягкой силы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad