Usage examples of "würden" in German with translation to Russian

<>
wir würden uns sehr freuen мы были бы очень рады
Würden sie weniger schummeln oder mehr schummeln? Станут ли они обманывать больше или меньше?
Außerdem würden diese Beiträge auch enorme wirtschaftliche Fortschritte mit sich bringen. Более того, такие вклады в здравоохранение могут превратиться в колоссальный экономический рост.
Genau genommen, falls wir alle einzelnen Organismen zählten, würden wir zu viel höheren Zahlen kommen. Если мы сосчитаем отдельные организмы, цифры получатся куда больше.
Statt Recht und Gesetz würden dann Mafiastrukturen, terroristische Gruppen, Guerillakrieger und Stammesmilizen regieren. Вместо верховенства закона наступит власть мафии, террористических групп или племенных вооружённых формирований.
Die Spender würden sorgfältig auf körperliche und psychologische Probleme untersucht, wie dies derzeit für alle freiwilligen lebenden Nierenspender der Fall ist. Доноров тщательнее бы проверяли на наличие физических и психологических проблем, как в настоящее время делается со всеми добровольцами, являющимися почечными донорами.
Normalerweise würden diese Kreaturen sich nun weiterentwickeln, schließlich intelligent werden. Вообще, в ходе игры все эти существа должны пробиться на вершину эволюции и в итоге стать разумными.
Nicht alle würden dabei verlieren. Не все будут в проигрыше от этого.
Ein wichtige Sache war, wie Leute interagieren würden. Главное, как люди стали бы взаимодействовать.
Ohne dies könnte Demokratie überhaupt nicht funktionieren - es sei denn, alle Wähler oder Wahlmänner würden auf einmal zu Altruisten werden, was in großem Stil bisher noch nicht stattgefunden hat. Без этого (если только избиратели внезапно не превратятся в альтруистов, до сих пор не виданных в таком огромном масштабе) демократия не могла бы функционировать.
Ich glaube, wenn wir das tun könnten, würden wir es ein Ökosystem des Wissens nennen. и я думаю, если бы подобное получилось, это бы называлось, ну, я буду называть это экосистемой знаний.
Aber wenn wir nur eine Sauerstoffflasche hätten, könnten wir nicht sehr tief runter, denn wir würden sehr schnell Opfer der Sauerstoffvergiftung werden. Однако если у нас есть только кислородный баллон, мы не сможем погрузиться на большую глубину, поскольку кислородное отравление наступит очень быстро.
Die Studie, die teilweise auf der Methodik der Europäischen Umweltagentur aufbaut, kommt zu dem Schluss, dass eine Umverteilung des Verkehrs hin zu den südeuropäischen Häfen die CO2-Emissionen um beinahe 50% reduzieren würden. В исследовании, которое частично основано на методологии Европейского агентства по окружающей среде, делается вывод, что перенаправление движения портовых грузов в южные порты Европы приведет к сокращению выбросов CO2 почти на 50%.
Chris hat sich gefragt, welche Art von Gottheit die Spieler werden würden. Вот Крису интересно, какого рода богами станут игроки.
Wie lange würden die Ratssitzungen dauern? Как долго будут длиться встречи Совета?
Wie würden Sie besser sein wollen, als Sie momentan sind? Вы бы хотели стать лучше?
Diese so genannten "mehrseitigen" Geschäftsmodelle tauchen auch in anderen Branchen auf, da Unternehmen Big-Data-Analysen einsetzen, um Möglichkeiten zu finden die Informationen, die sie ohnehin sammeln würden, zu Geld zu machen. Этот вид "многогранной" бизнес-модели появляется и в других секторах, поскольку компании начинают использовать системы анализа так называемых "Больших данных" в поисках способов превращения в деньги любой собираемой ими информации.
Offizielle Schätzungen der impliziten Rentenschulden würden die Transparenz bei der intergenerationalen Umverteilung in den Systemen mit Umlageverfahren vergrößern. Официальные оценки скрытого пенсионного долга увеличат честность перераспределения между поколениями, скрытую в системах "плати по мере получения".
Diese Kosten würden zu den veranschlagten kurz- und mittelfristigen Haushaltsdefiziten noch hinzukommen - und dies bevor sich die Kosten für Sozialversicherung und Medicare durch den demographischen Wandel substanziell erhöhen. Это законодательство должно обсуждаться сразу после обсуждения дефицита бюджета, в ближайшее время и в наступающее десятилетие - и прежде, чем демографический сдвиг значительно увеличит стоимость социального страхования и государственного медицинского обслуживания.
Es wäre gefährlich für Amerika, wenn die Dinge so weit gehen würden. Ситуация станет опасной для Америки, если дела зайдут так далеко.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!