Exemples d’usage de "capital del propietario" en espagnol avec traduction en français

<>
Roma es la capital del mundo. Rome est la capitale du monde.
Kinshasa es la capital de la República Democrática del Congo. Kinshasa est la capitale de la République Démocratique du Congo.
Él fue a París, que es la capital de Francia. Il est allé à Paris, qui est la capitale de la France.
La iglesia católica no aprueba el uso del preservativo. L'Église catholique n'approuve pas l'utilisation du préservatif.
Devuélvele el libro a su propietario. Rends le livre à son propriétaire.
París es la capital de Francia. Paris est la capitale de la France.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
¿Es usted el propietario de esta casa? Êtes-vous le propriétaire de cette maison ?
La capital de Brasil es Brasilia. La capitale du Brésil est Brasilia.
El dinero del mostrador no es mío. L'argent sur le comptoir n'est pas à moi.
No eres el propietario de estos datos guardados. No podrás guardar tus progresos. Los trofeos se desactivarán. Vous n'êtes pas le propriétaire de ces données de sauvegarde. Vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression. Les trophées vont être désactivés.
Kioto es la antigua capital de Japón. Kyoto est l'ancienne capitale du Japon.
Le consideramos el mejor jugador del equipo. Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe.
La oración número 888.888 traerá años de felicidad a su propietario. La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire.
¿Cuál es la capital de Haití? Quelle est la capitale de Haïti ?
El nombre del autor es Shakespeare. Shakespeare est le nom de l'auteur.
Berlín es la capital de Alemania. Berlin est la capitale de l'Allemagne.
El público pensaba que no era un cortocircuito, sino que formaba parte del espectáculo. Le public pensait que ce n'était pas un court-circuit, mais que ça faisait partie du spectacle.
Barcelona es la capital de Cataluña y la segunda ciudad más grande de España. Barcelone est la capitale de la Catalogne et la deuxième plus grande ville d'Espagne.
Si son tan calurosos como tímidos, no me cuesta creer que es el pueblo más caluroso del mundo. S'ils sont aussi chaleureux qu'ils sont timides, je veux bien croire que c'est le peuple le plus chaleureux du monde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !