Exemples d'utilisation de "sólo" en espagnol

<>
¿Ida y vuelta? Sólo ida. Aller-retour ? Aller simple seulement.
Sólo un invitado pidió un almuerzo vegetariano. Un seul invité demanda un déjeuner végétarien.
Sólo tenemos una única oportunidad. Nous n'avons qu'une seule chance.
Sólo los seres humanos pueden reír. Seuls les êtres humains peuvent rire.
Nuestro país sólo desea la paz. Notre pays désire seulement la paix.
Para ser perfecta sólo le faltaba un defecto. Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.
Sólo la paz puede salvar el mundo. Seule la paix peut sauver le monde.
Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar. Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin saurons jusqu'où on peut aller.
Sólo tienes que seguir las indicaciones. Tu dois seulement suivre les indications.
Yo me imagino que no está sólo, Sr. Bark. J'imagine que vous n'êtes pas le seul M. Bark.
Sólo la paz puede salvar al mundo. La paix seule peut sauver le monde.
«¿Las bebidas son gratis?» «Sólo para las chicas.» « Les boissons sont-elles gratuites ? » « Seulement pour les filles. »
Él sólo tiene un objetivo en la vida: ganar dinero. Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.
Sólo he ido una vez a Nueva York. Je ne suis allé à New York qu’une seule fois.
Yo sólo lo conozco de nombre a él. Je le connais seulement de nom.
¿Por qué soy el único del que se quejan? Ellos sólo quieren que yo sirva de ejemplo y me están usando como chivo expiatorio. Pourquoi suis-je le seul dont ils se plaignent ? Ils veulent juste faire de moi un exemple et m'utilisent comme bouc émissaire.
El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página. Le monde est un livre, et ceux qui ne voyagent pas ne lisent qu'une seule page.
Tan sólo necesito una cebolla para esta receta. Il me faut seulement un oignon pour cette recette.
Eso sólo muestra que no eres un robot. Ça montre seulement que tu n'es pas un robot.
No, no estoy enfadado contigo, sólo estoy decepcionado. Non, je ne t'en veux pas, je suis seulement déçu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !