Exemples d'utilisation de "subir al poder" en espagnol

<>
El dictador llegó al poder hace quince años. Le dictateur est arrivé au pouvoir il y a quinze ans.
Fue el primero en subir al Monte Fuji en invierno. Il fut le premier à effectuer l'ascension du mont Fuji en hiver.
Los precios van a subir aún más. Les prix vont encore augmenter.
Espero poder contar con tu discreción. J'espère que je peux compter sur ta discrétion.
Queremos subir a esa montaña. Nous voulons monter cette montagne.
Tengo ganas de que llegue el día de poder verte. J'ai envie qu'arrive le jour où je pourrai te voir.
«Leo todos los artículos que veo sobre las depresiones.» «¡Genial, eso te va a subir mucho la moral!» « Je lis tous les articles sur les dépressions que je vois. » « Super, ça va bien te donner le moral, ça ! »
Fui con ellos para poder guiarlos por Nagasaki. Je suis allé avec eux pour pouvoir les guider dans Nagasaki.
Él nadaba hasta no poder nadar más. Il nagea jusqu'à ce qu'il ne puisse plus nager.
El estado más miserable es no poder querer. L'état le plus misérable est de ne pas pouvoir vouloir.
Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante. J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.
Lamento no poder ayudarle. Je regrette de ne pouvoir vous aider.
Es un gran honor poder conocerlo. C'est un grand honneur de pouvoir le connaître.
Deseo poder ir a Japón. J'aimerais bien pouvoir aller au Japon.
Hay la luz justa para poder leer. Il y a juste assez de lumière pour lire.
No estoy seguro de poder ir con vosotros. Je ne suis pas sûr de pouvoir venir avec vous.
¡Dulce poesía! ¡La más hermosa de las artes! Tú, que suscitando en nosotros el poder de la creación, nos sitúas tan cerca de la divinidad. Douce poésie ! Le plus beau des arts ! Toi qui, suscitant en nous le pouvoir créateur, nous met tout proches de la divinité.
Por el poder de la imaginación podemos viajar a través del espacio. Par la force de l'imagination il nous est possible de voyager à travers l'espace.
Las elecciones rusas son unas elecciones en las que el partido en poder: elige a los candidatos y los partidos con derecho a presentarse, es el único con acceso a los medios de comunicación, el único con derecho a reuniones y manifestaciones de apoyo, da palizas y encarcela a los que se oponen y protestan y hace saturar los medios sociales con virus para ahogar cualquier polémica. Une élection russe est une élection dans laquelle le parti au pouvoir : choisit les candidats et les partis ayant droit de se présenter, a seul accès aux médias, a seul droit à des meetings et des manifestations de support, fait bastonner et incarcérer les opposants qui protestent et fait saturer les médias sociaux par des robots pour noyer toute contestation.
Si Ben Ali hubiese sido occidental, todavía estaría en el poder. Si Ben Ali avait été occidental, il serait encore au pouvoir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !