Exemples d'utilisation de "éclater de rire" en français

<>
Tout à coup la mariée éclata de rire. Die Braut brach plötzlich in Gelächter aus.
Soudain, le moine éclata de rire et gâcha ainsi l'atmosphère solennelle. Plötzlich brach der Mönch in lautes Gelächter aus und verdarb so die ernste Atmosphäre.
À peine l'orateur avait-il dit cela, que l'assistance éclata de rire. Kaum hatte der Redner dies gesagt, da brachen die Zuhörer in Gelächter aus.
Elle éclata de rire quand elle me vit. Sie brach in Lachen aus, als sie mich sah.
L'enfant pleure au lieu de rire. Das Kind weint anstatt zu lachen.
Sa blague a fait exploser de rire toute la classe. Sein Witz brachte die ganze Klasse zum Lachen.
Je n'aime pas sa manière de rire. Ich mag nicht, wie er lacht.
J'aime la façon qu'elle a de rire. Ich mag ihre Art zu lachen.
Ils ont tous éclaté de rire. Sie lachten alle auf einmal los.
L'histoire était tellement drôle, je me suis plié de rire. Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.
Elle a éclaté de rire. Sie brach in Lachen aus.
Je me suis plié de rire. Ich habe mich vor Lachen gekrümmt.
Je n'arrive plus à m'empêcher d'éclater de rire. Ich kann mich vor Lachen nicht mehr halten.
Ils se tenaient tous les côtes de rire. Sie bogen sich alle vor Lachen.
J'ai éclaté de rire dès que je l'ai vu. Ich bin in Lachen ausgebrochen, sobald ich ihn gesehen habe.
Devant nous se tenait une jeune fille en train de rire. Vor uns stand ein lachendes Mädchen.
Le concombre tueur manqua de s'étouffer de rire en lisant les spéculations médiatiques à son sujet. Die Killergurke erstickte fast vor Lachen, als sie die Spekulationen der Medien über sich las.
Je n'aime pas sa façon de rire. Ich mag nicht, wie er lacht.
Ils éclatèrent de rire. Sie brachen in Gelächter aus.
Je ne peux pas m'empêcher de rire. Ich kann mir das Lachen nicht verkneifen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !