Ejemplos de uso de "avoir la langue trop longue" en francés con traducción al alemán

<>
Ma jupe est trop longue. Mein Rock ist zu lang.
Si tu dois avoir la moindre question, fais-le-moi savoir s'il te plait. Wenn du irgendwelche Fragen haben solltest, lass es mich bitte wissen.
Il n'a pas la langue dans la poche. Er ist nicht auf den Mund gefallen.
Cette phrase est trop longue. Dieser Satz ist zu lang.
On ne peut avoir la paix que lorsqu'on l'accorde. Frieden kannst du nur haben wenn du ihn gibst.
Quelle est la langue parlée à Mexico ? Welche Sprache spricht man in Mexiko?
Il n'est pas nécessaire d'avoir fait des études de théologie pour avoir la foi. Es ist nicht nötig, Theologie studiert zu haben, um gläubig zu sein.
Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue. Ein paar Gläser Wein können die Zunge lösen.
Les chaussettes devraient avoir la bonne taille. Socken sollten die richtige Größe haben.
Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande. Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.
Quelle hauteur devrait avoir la clôture de la maison ? Wie hoch sollte ein Zaun zu Hause sein?
L'harmonie vocale est importante dans la langue hongroise. Die Vokalharmonie ist wichtig in der ungarischen Sprache.
Former un enfant est la tâche la plus délicate dont quelqu'un puisse avoir la charge. Ein Kind bilden ist die erlesenste Aufgabe, die nur irgendjemand haben kann.
Il a une bonne maîtrise de la langue persane. Er kann gut Farsi.
Puis-je avoir la clé maintenant ? Könnte ich jetzt den Schlüssel haben?
Cet ouvrage est une sémiologie de l'amour pour amoureux de la langue. Dieses Buch ist eine Semiotik der Liebe für die Liebhaber der Sprache.
Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux. Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös.
Tirez la langue, s'il vous plait. Strecken Sie bitte die Zunge heraus.
Elle semble avoir la particularité d'exagérer. Sie scheint die Eigenart zu haben, zu übertreiben.
On peut mentir avec la langue mais pas avec les yeux. Man kann mit der Zunge lügen, aber nicht mit den Augen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.