Ejemplos del uso de "fin en soi" en francés

<>
Le vin n'est pas mauvais en soi. Wine is not harmful in itself.
Ce n'est pas dangereux en soi. This is harmless in itself.
Pour réussir dans la vie, on a besoin de deux choses: l'ignorance et la confiance en soi. To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
Le plaisir n'est pas un mal en soi, mais certains plaisirs apportent plus de peine que de plaisir. Pleasure is not bad in itself, but certain pleasures bring more pain than pleasure.
La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise. Competition is neither good nor evil in itself.
Le phénomène de l'intérêt est, en soi, un sujet très intéressant. The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
L'argent en soi n'a pas de signification. Money, as such, has no meaning.
Le vieux cottage a un certain charme en soi. The old cottage has a certain charm about it.
Ce médicament n'est pas toxique en soi. This medicine is not a poison in itself.
C'est la fin. This is the end.
« Je n'arrive pas à croire qu'ils dorment ensemble ! » « Pourquoi pas ? Il est parfaitement normal d'emmener un ours en peluche au lit avec soi. » "I can't believe that they sleep together!" "Why not? It's perfectly normal to take a teddy bear to bed with you."
À la fin, elle a eu une bonne idée. At last, she hit on a good idea.
Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi. The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
À la fin de sa vie l'avare apprit à être généreux. Late in life the miser learned to be generous with money.
Je pensais qu'il allait de soi qu'elle viendrait. I took it for granted that she would come.
Vous n'êtes pas obligée d'attendre jusqu'à la fin. You don't have to wait until the end.
C'est bien de pouvoir concentrer tout son esprit sur son travail. Mais on oublie complètement les gens autour de soi. It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
La guerre mit fin à leurs recherches. The war brought their research to an end.
Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi. She let him pay the bill as a matter of course.
Nous sommes vraiment à court de personnel en fin d'année. We become very shorthanded at the end of the year.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.