Ejemplos del uso de "prendre de leurs nouvelles" en francés

<>
Elle lui a conseillé de prendre de longues vacances. She advised him to take a long holiday.
Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants. Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.
La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner ! The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood!
Elle se disputa avec lui au sujet de l'éducation de leurs enfants. She argued with him about their children's education.
Elle lui recommanda de prendre de longues vacances, il quitta donc immédiatement le travail et partit en voyage autour du monde. She advised him to take a long holiday, so he immediately quit work and took a trip around the world.
Les ouvriers sont venus s'enquérir de leurs augmentations de salaires. The workers came to ask about their pay raises.
Il est facile de prendre de mauvaises habitudes. A bad habit is easily acquired.
Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes. Speak of angels and you hear their wings.
À cause de la pénurie d'eau, je n'ai pas pu prendre de bain. Because of the water shortage, I couldn't take a bath.
Les parents japonais sont réticents à parler de leurs enfants. Japanese parents are not keen to talk about their own children.
C'est facile de prendre de mauvaises habitudes. It's easy to fall into bad habits.
Il y a toujours eu une minorité ayant peur de quelque chose et une grande majorité ayant peur de l'obscurité, de l'avenir, du passé, du présent, d'eux-mêmes et de leurs propres ombres. There was always a minority afraid of something, and a great majority afraid of the dark, afraid of the future, afraid of the past, afraid of the present, afraid of themselves and shadows of themselves.
Elle lui conseilla de prendre de longues vacances. She advised him to take a long holiday.
Les enfants, quand ils sont petits, se moquent de leurs parents. Children, when they are little, make fools of their parents.
J'ai essayé en vain de le prendre de court. I tried in vain to catch him out.
Les artistes de pop prospèrent sur l'adulation de leurs fans fidèles. Pop artists thrive on the adulation of their loyal fans.
On ne peut pas prendre de photos dans le théâtre sans permission. You cannot take pictures in the theater without permission.
Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes. Birds fly with their wings.
Elle lui a recommandé de prendre de longues vacances, il a donc quitté immédiatement le travail et est parti en voyage autour du monde. She advised him to take a long holiday, so he immediately quit work and took a trip around the world.
Les parents devraient superviser les déplacements de leurs enfants. Parents should monitor their children's whereabouts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.