Beispiele für die Verwendung von "pris de peur" im Französischen

<>
Tu n'as pas pris de précautions ? Didn't you take precautions?
Elle s'est évanouie de peur. She fainted with fear.
Il a pris de gros risques dans la jungle. He ran a great risk in the jungle.
Il est bon que la guerre soit si terrible, de peur que nous en devenions trop friands. It is well that war is so terrible — lest we should grow too fond of it.
En ce qui concerne la nouvelle installation au Brésil, nous n'avons pas encore pris de décision. Regarding the new facility in Brazil we have not made a decision yet.
Je ne lui ai pas dit la vérité de peur qu'il ne se fâche. I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
Je bus trop de vin et fus pris de vertige. I drank too much wine, and became dizzy.
Il a travaillé dur de peur d'échouer. He worked hard lest he should fail.
Ils ont pris de la nourriture et des vêtements. They took food and clothing.
Je n'ai pas dit un mot de peur de l'ennuyer. I didn't say a word for fear I should annoy him.
Ce matin comme je n'avais pas d'argent sur moi je n'ai pas pu acheter mon pain aux raisins, et ce soir j'avais beau avoir pris de l'argent entre temps, il ne restait plus de pain aux raisins à la boulangerie. This morning as I did not have any money with me, I could not buy my raisin bread, and this evening, even though I had taken money in the meantime, there was no raisin bread left at the bakery.
Il devint blême de peur. He turned pale with fright.
Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner. I have not eaten breakfast yet.
Elle partit de chez elle tôt le matin de peur de manquer le premier train. She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
J'ai souvent été pris de désespoir. I was often seized by despair.
Elle trembla de peur. She trembled with fear.
Je n'ai rien pris de son sac. I did not take anything from his bag.
Elle détourna la tête, de peur qu'il ne voie ses larmes. She turned her head away, lest he should see her tears.
Maintenant que vous avez pris de l'âge, vous devriez mieux connaître. Now that you have come of age, you should know better.
Je ne suis pas sorti de peur d'attraper froid. I didn't go out for fear of catching cold.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.