Sentence examples of "se passer vitesses en douceur" in French

<>
Tout se déroula en douceur. Everything went smoothly.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Le train s'arrêta en douceur. The train came to a smooth stop.
Quelque chose est en train de se passer ici que je ne comprends pas tout à fait. There's something happening here that I don't quite understand.
Tout s'est déroulé en douceur. Everything went smoothly.
Il ne peut se passer de vin même pour un jour. He can't go without wine for even a day.
Il sentait que quelque chose allait se passer. He felt that something was about to happen.
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien. If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good.
J'espère juste que rien ne va mal se passer cette fois-ci. I just hope nothing goes wrong this time.
Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va se passer. A lot of people are waiting to see what is going to happen.
Impossible de savoir ce qui va se passer demain. There is no telling what will happen tomorrow.
Quelque chose de suspect est en train de se passer. There's something fishy going on.
Que vient-il de se passer ? What just happened?
Le temps est la chose qui empêche tout de se passer au même moment. Time is the thing that keeps everything from happening at once.
Le téléphone est une chose dont on ne peut se passer. A telephone is something you can't do without.
Aucun farceur ne devrait se passer de coussin péteur. No practical joker should be without a whoopee cushion.
Tout va bien se passer. Everything's going to be OK.
Les gens modernes ne peuvent se passer de voitures. Modern people cannot do without cars.
Allons, tout va bien se passer. Come on, it'll be all right.
Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé. Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.