Beispiele für die Verwendung von "se tenir au courant" im Französischen

<>
Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances. She tries to keep abreast of the latest fashions.
Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours. It's hard to keep up with his dirty deeds.
Je n'étais pas au courant de l’événement jusqu'à hier. Not until yesterday did I know of the event.
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait. A baby deer can stand as soon as it is born.
Il est au courant. He knows everything.
Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher. The baby can stand but can't walk.
Je n'étais pas au courant. It's news to me.
Un nain a beau se tenir sur une montagne, il n'en est pas plus grand pour cela. A dwarf may stand on a mountain, but it will not make him tall.
Mettons-la immédiatement au courant de notre décision. Let's acquaint her with our decision immediately.
Je vis la personne que j'attendais se tenir là. I saw the person I expected standing there.
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant. Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
Les hommes doivent se tenir loin de la cuisine. Men should keep out of the kitchen.
Il me mit au courant du changement de plan. He acquainted me with the change of the plan.
Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles. Every player is under obligation to keep the rules.
Personne n'est au courant. No one knows the fact.
J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit. I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
Ils ne sont peut-être pas au courant de cela. They may not know about it.
L'orateur devrait se tenir là où tout le monde peut le voir. The speaker should stand where everyone can see him.
Tenez-moi au courant de tout nouveau développement. Keep me apprised of any further developments.
Il semble se tenir une fête dans cette maison. There appears to be a party in that house.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.